《翻译二级笔译实务分类模拟题21》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译二级笔译实务分类模拟题21(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、翻译二级笔译实务分类模拟题21英译汉请特别注意划线部分的译法。1. The Pediatrics report answered many questions, but much about the s(江南博哥)ubject remains a mystery. 正确答案:儿科的报告回答了许多疑问,但是同时关于这个问题还有不少疑团没有解开。解析 remains a mystery是报道中常用的承上启下的句子,值得学习仿照。2. Exactly why obesity and early development should be linked is not well understood.
2、正确答案:究竟为什么肥胖与提前发育之间有联系,人们了解得并不是很多。解析 对某事有了一定的了解,但是还有待于进一步研究、调查,经常用exactly why这类句型。3. The staple food of Zimbabwe is maize. People eat it as a milled cereal boiled into porridge, and they regard it in the way that Asians regard rice as essential. 正确答案:玉米是津巴布韦人的主食,人们把玉米碾碎煮成粥食用。津巴布韦人把玉米看成是生活必需品,就像亚洲人把稻
3、米看成是生活必需品一样。解析 the staple food指主要的食品。4. From China to Spain, students talk about the pressures they face, and the fun they still manage to fit in. 正确答案:世界各地的学生们纷纷谈论面临的学业压力,不过也谈论上学的乐趣。解析 From China to Spain泛指世界各地,这比说all around the world要生动得多。其实在汉语中我们也常常用相似的修辞手法,比如用“从东海之滨到天山脚下”来泛指中国辽阔的疆土。5. The presid
4、ent says he intends to work with the nominee to build up the image of the intelligence community. 正确答案:总统说他想同情报局局长提名候选人一起改善情报人员的形象。解析 nominee是被提名担任某一个职位的人选。另一个词组build up image也值得一记,中文叫“树立形象”,和中文完全一样,遗憾的是,这种完全可以一对一翻译的例子是少而又少的。6. The law makers in Ukraines Crimea Peninsula have passed a vote of no-con
5、fidence in the local government in the latest twist of power struggle. 正确答案:乌克兰克里米亚半岛的法律制定者在最近一轮权力斗争中,对当地政府投了不信任票。解析 vote of no-confidence是一个固定的说法,需要整体记忆。7. In an article that Duelfer wrote for the Los Angeles Times last year about Iraqi programs to develop weapons of mass destruction, he offered th
6、is hypothesis. 正确答案:杜夫勒去年就伊拉克发展大规模杀伤性武器问题为洛杉矶时报撰写了一篇文章,文章中他提出了下面这种假设。解析 weapons of mass destruction,注意destruction翻译成了“杀伤性”,是化抽象为具体的一个范例。英语中有不少抽象词需要如此处理,中文读者读起来才会感到通达易懂。8. Researchers have found the virus in civet cats at a live food market in China, but it is unclear whether the civets are the sourc
7、e of the human outbreak. 正确答案:研究人员说他们在中国一家活禽市场出售的果子狸身上发现了病毒,但是尚不清楚,是否是果子狸造成病毒在人类中爆发。解析 有一些英文词表达方法十分简洁明了,比如这儿的live food market,把它翻译成“活禽市场”其实也不是非常准确,很可能在市场上不仅供应活鸡活鸭,还有活鱼、活蛇、活狗、活鸽等等。因此,更准确些,似可考虑译成“鲜活食品市场”。9.Germany Moonlighter1 Economy Tough times mean working second jobs He begins his day early, in sl
8、acks and a nice shirt. He ends his day late, in overalls and work boots. At 5 a.m., Andreas Koschorrek gets ready for his morning job as a client manager2 for a cleaning service. After a four-hour shift, he makes a one-hour drive to nearby Potsdam, where he pulls on overalls and washes windows. The
9、pay from both jobs totals a little over 1,200 euros (almost $1,500) a month, just enough to pay his rent and child support for his two daughters. Its hectic, the trained maintenance worker says of the two-job life he began a few months ago. Every month, the money has to go to something, he says, add
10、ing that people have to work extremely hard just to afford vacation. Moonlighting has long been a part of economic reality in the United States. But the financial doldrums in Europes largest economy3 are beginning to force Germans like Mr. Koschorrek into working two or even three jobs to stay afloa
11、t and afford some of the finer things in life. Certainly what has happened elsewhere hasnt gone unnoticed in Germany, says Martin Werding, at the Ifo Institute for Economic Research in Munich. There have been massive changes in standard work life. Flexible contracts, people changing professions-all
12、this has arrived in Germany as well. In that sense working two jobs is a part of the picture. Once Europes economic powerhouse, Germanys form of economic socialism is being strained by the very aspects that made it attractive. Entire careers spent at one company, generous pension and healthcare plan
13、s, and ironclad job protection4 have proved too costly and have chased away investment. To rein in the welfare system and make the economy more flexible, the governmentafter a long and bitter fight with unions and the political oppositionpassed tough economic reforms. Among other things, the changes
14、 loosen hiring and firing laws. When (this system) worked really well and people had high wages, it was fine,5 says Melanie Arntz, at the Center for European Economic Research in Mannheim. But now people realize in general that there seems to be something that has to be changed, and they are in favo
15、r of the reforms and are adjusting to them by having another job. Skilled laborers like Koschorrek are facing high unemployment rates, and even white-collar professionals are no longer guaranteed full-time employment and are looking for ways to shore up their income.6 Bernard Bosil has branched out from his profession of tax adviser, working a total of three jobs now to maintain his middle-class lifestyle. Every job is so unstable,7 you dont know if youre going to be working in the same place three years from now, says Mr. Bosil, a native of the Rhineland city of Krefeld. So