java用户界面本地化就这么简单之理论

上传人:第*** 文档编号:35523125 上传时间:2018-03-17 格式:DOC 页数:2 大小:22.50KB
返回 下载 相关 举报
java用户界面本地化就这么简单之理论_第1页
第1页 / 共2页
java用户界面本地化就这么简单之理论_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《java用户界面本地化就这么简单之理论》由会员分享,可在线阅读,更多相关《java用户界面本地化就这么简单之理论(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Java 用户界面本地化就这么简单之理论 国际化是使程序具有足够的灵活性、能在世界上任何地区运行的过程。国际化所要求的必 然结果是地方化使一个程序能够运行在特定地区的过程。本文尝试用一个简单的例 子来演示 Java 用户界面本地化。Java 语言内核基于 Unicode3.0(Java 1.4)提供了对不同国家 和不同语言文字的内部支持,由于先天的原因,Java 对于国际化的支持远远要比 C/C+来 的优越。l 程序必须能读、写和操作本地化的文本。l 程序在显示日期和时间、使数字格式化以及排序子串时,必须符合地方习惯。 (通 过 java.text 包里面的类可以实现这些要求)l 所有用户可见

2、的文本都能在运行时获得,而不是直接写入程序中。(通过 java.util 包里的 ResourceBundle 类和他的子类可以实现这些要求。)实现这三个方面可以真正实现程序的国际化。首先让我们来了解一下地区。地区代表乐一个地理上、政治上或文化上的区域。在 Java 中, 地区由 java.util.Locale 类表示。地区常常以一种语言来定义,该语言则由其标准的小写双 字母代码表示。 (例如:en 代表英国,fr 代表法国,zh 代表中国) ,但有时候语言是不能代表 一个地区的,那就要在语言后面再加上一个国家或该国家的地域(例如:en_US 代表美国, zh_TW) 。Locale 类保存

3、着一个静态的默认地区,它可以用 Locale.setDefault()和 Locale.getDefault()来设置和查询。一个程序可以生成和使用任意数目的非默认 Locale 对象。让我们再来看一下 Unicode 字符编码。Java 使用 Unicode 的字符编码,其本身就是迈向国 际化的一大步。Unicode 编码其每个字符都占两个字节。用u*的形式表示。Unicode 的 字符可以等价于其他编码的字符(例如:从u0020 到u007E 的字符等价于 ASCII 和 ISO8859-1 字符的 0x20 到 0x7E) 。本文主要是对用户界面的地方化!并且我使用的是资源束!所以有必要

4、对资源束作一下了 解。为定义一束地方化的资源,你需要生成一个 ResourceBundle(资源束)的子类并且提供 handleGetObject()和 getKeys()方法的定义。为了在程序中使用来自 ResourceBundle 的地方 化资源,你应该先调用静态的 getBundle()方法,使用 getBundle()获得了一个 ResourceBundle 对象,用 getObject()方法去按照名字来查找资源。当然你也可以使用 getString()简单的把 getObject()的返回值分配给一个 String 对象。GetBundle()方法采用basename_language_country_variait-没找到的话-basename_language_country-没找到的 话-basename_language-没找到的话-basename(默认资源文件)的算法寻找合适的资源。 如果以上都没找到的话,则会抛出一个 MissingResourceException 异常。Java 用户界面本地化就这么简单之实战 :http:/

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程造价

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号