一、互文特点:互文,也称互文见义,是指在有意思相对或相关的文句里,前后两句词语互相呼应,互相交错,意义土互相渗透、互相补充,使文句更 加整齐和谐、更加精炼的一种修辞手法互文的一个显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词它是在结构相同或相近的两个或几个并列词组或语句中,相应位置上的词语互相补充、互相渗透、互相隐含的修辞手法比如: A有B,C有D如果是互文,就是说: A和B都有C和D运用互文可以使文章的内容更加丰富,使文章表达得更加深刻理解的方法、是把上下文的意思联系起来考虑,而不能把它们分割开来,只从字面上去解释如“当窗理云鬓,对镜帖花黄”,它的基本意思是“当窗对镜理云鬓,当窗对镜帖花黄”,上文里含有下文将要出现的词“对镜”,下文里含有上文已经出现的词“当窗”,两个词互相交错,意义上互相补充,就构成了互文用简明的话说,这两句诗应译为“向着窗户,对着镜子,梳理云一样的秀发,把花黄帖在脸上”二、互文类型:1、单句互文:即一个句子前后两部分构成互文如:“主人下马客在船”(白居易《琵琶行》)2、偶句互文:指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。
如:画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨王勃)桃红复含夜雨,柳绿更带春烟王维《田园乐》)3、多句互文:由三个或三个以上句子中的词语交互成文,合而见义如:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭《木兰诗》)三、运用互文的好处(一)运用互文,精练且形式整齐如果不用互文,那就显得非常拖沓累赘了如:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英《阿房宫赋》)这句是说,燕赵韩魏齐楚六国的金银财宝是六国君主所经营、收藏、积累起来的精英二)运用互文,对称和谐,含蓄、互补,扩大了意义的容量如:“不以物喜,不以己悲范仲淹《岳阳楼记》)意思是“不因外物环境和自己遭遇的好坏而高兴或悲伤”,这里的“喜”,不仅指“物”,同时也指“己”,悲不仅指“己”,也指“物”三)运用互文,使诗文音调明快,增强了诗文的音韵美如:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭《木兰诗》)这里使用排比句式,突出操办急切而井然有序四、准确翻译古诗文中的互文句子,全面理解语意方法有:1、把互相包含、彼此渗透的词语相加,合而见义如:(1)烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家杜牧《泊秦淮》)翻译为:烟气、月光笼罩着凄凉寒冷的秦淮河水及水边的沙滩,夜晚我们把船停泊在秦淮河边靠近酒家的地方。
2)秦时明月汉时关,万里长征人未还王昌龄《出塞》)从字面理解,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀汉时关塞”之意正确的理解应为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”即“明月依旧,关塞依旧,却物是人非”更让人感受到战争的残酷和悲怆3)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着岑参《白雪歌送武判官归家》)这个互文句极写塞外苦寒的军旅生活如果仅从字面理解,意为“将军冷得连弓都拉不开,都护冷得连铁甲都难以穿上身完整的意思应是“将军、都护角弓不得控,将军、都护铁衣冷难着”4)“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉辛弃疾《西江月》)诗中“惊”、“鸣”互文,正确的理解应为“(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声这样理解,词的意境才更显丰富优美2、对两事各举一边的互文,使用概括整合法加以翻译1)叫嚣乎东西,隳突乎南北柳宗元《捕蛇者说》)句中“东西”、“南北”互文,“叫嚣”与“隳突”合指兼顾,意为“(悍吏们)到处吵嚷叫喊,到处骚扰”只有这样理解这句话,才更显“悍吏”之悍2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭这是四个相关的文句,句中的“东市”“西市”“南市”“北市”构成了互文。
翻译时如果使用相加法,则为“(木兰)到东市、西市、南市、北市去买骏马,买鞍鞯,买辔头,买长鞭”,自然也讲得通,但未免累赘,如将其概括一下,则为“到各处的市场上去买出征的骏马和马具”,就显得更简洁一些3)十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书《孔雀东南飞》可理解为“(兰芝)在十三到十六岁之间掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等技能”,表现了兰芝的多才多艺和知书达礼并非一年学会一种4)受任于败军之际,奉命于危难之间诸葛亮《出师表》)可以概括翻译为“在战败的危难时刻我接受了使命”。