晋灵公不君(新人教版)分析

上传人:101****457 文档编号:91976990 上传时间:2019-07-05 格式:PPT 页数:49 大小:2.52MB
返回 下载 相关 举报
晋灵公不君(新人教版)分析_第1页
第1页 / 共49页
晋灵公不君(新人教版)分析_第2页
第2页 / 共49页
晋灵公不君(新人教版)分析_第3页
第3页 / 共49页
晋灵公不君(新人教版)分析_第4页
第4页 / 共49页
晋灵公不君(新人教版)分析_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述

《晋灵公不君(新人教版)分析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晋灵公不君(新人教版)分析(49页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、晋灵公不君,左传,宣公二年(公元前607年),左传介绍:,左传是左氏春秋传的简称,又称左氏春秋,是我国第一部叙事完备的编年体史书。相传为左丘明 所著。,左传的内容十分丰富,举凡天文、地理、氏族、制度、人物、军事、外交、经济、礼俗以及鬼神、灾祥、卜筮之事无不记载,史料价值非常高。,春秋经宣公二年: “秋九月乙丑,晋赵盾弑其君夷皋。” 晋灵公名夷皋,姬姓,是晋襄公之子,晋桓公之孙,执政十四年,是历史上有名的暴君。少时,好声色。,暴君异乎寻常的言行举止,夏桀,历史上著名的暴君,商汤把他谥号桀(凶猛的意思)。桀是夏朝第16代君主发之子,在位52年(前1818前1766)。文武双全,赤手可以把铁钩拉直,

2、但荒淫无度,暴虐无道。后被放逐而饿死。,夏桀:宠姬妹喜爱听裂帛声。,商纣王:酷刑“金瓜击顶”、 “炮烙”、“虿chi盆” (古代酷刑。将人跣剥干净,送下坑中,喂毒蛇);虿尾(蝎类毒虫的尾) 、做人的肉羹、活剖孕妇等等。 纣王除了天资聪颖、领悟力奇高之外,也是少见的大力士。 用像面瓜一样的铜锤(面瓜也是黄色的),击打头顶,使人脑内伤而死.,纣:说文解字“残忍捐义曰纣”。周人侮辱、蔑视性的称呼商纣王,炮烙,在铜柱上涂抹膏油,下面燃烧炭火,教犯人赤足在铜柱上走过,那是一定要滑下去的,滑下去便恰恰跌到火炭上烧死。,晋灵公: 弹射路人、杀厨子游尸的举动,少时,好声色、好玩狗,在曲沃专门修筑了狗圈,给它穿

3、上绣花衣,晋灵公不君,1、灵:谥号。逸周书谥法郑樵通志均有记载,谥法是给予谥号的标准,用一些固定的字,赋予特定的涵义,用以指称死者的美德、恶德等。 乱而不损曰灵,表扬 经纬天地曰文,布义行刚曰景,威强叡德曰武,柔质慈民曰惠,圣闻周达曰昭,圣善闻周曰宣,行义悦民曰元,安民立政曰成,布刚治纪曰平,照临四方曰明,辟土服远曰桓,聪明睿知曰献, 温柔好乐曰康,布德执义曰穆,,批评 乱而不损曰灵,好内远礼曰炀, 杀戳无辜曰厉, 同情 恭仁短折曰哀,在国遭忧曰愍, 慈仁短折曰怀, 用两三字:魏安厘王、赵孝成王。 后世谥号除皇帝外,多用二字:忠武侯(孔明),文忠公(欧阳修),武穆王(岳飞)、文正公(范仲淹)。

4、,春 秋 笔 法,胹 蹯 寘 畚 溜 衮 阙 鉏麑,饮 嗾 獒 箪 橐 戟 弑 诒,r,fn,zh,bn,li,gn,qu,Ch n,yn,su,o,dn,tu,j,sh,y,字词读音,不君:不行君道。 厚敛:加重征收赋税。雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活。 宰夫:厨师。胹:煮。 熊蹯:熊掌。 畚:用蒲草编织的盛物工具。,晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。,晋灵公不行君道:(他)大量征收赋税,用来雕饰墙壁(满足奢侈的生活);(他)从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸(的样子);厨师没有把熊掌炖烂,(他)就把厨师杀

5、了,(把尸体)放在筐里,让宫女们用车载着经过朝廷。,译文:,“使妇人载以过朝”透露出两个方面的信息: 一是晋灵公杀人如麻,宫中的妇人见死尸都不觉得害怕。 二是晋灵公是有意做给大臣们看的,旨在告诫臣僚们别惹他生气,唐代孔颖达正义:“过朝以示人,令众惧己。”,赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入(5),则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进,及溜(6),而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善 莫大焉。诗曰:靡不有初,鲜克有终(7)。夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之(8)。又曰:衮职有阙,惟仲山甫补之(9)。

6、能补过也。君能补过,衮不废矣(10)。”,(5)不入:不采纳,不接受。 (6)三进:向前走了三次。(即向前走一步行一次伏地叩拜的大禮,以示莊重。) 及:到。溜:屋 檐下滴水的地方“。 (7)这两句诗出自诗大雅荡。靡:没有 什么。初: 开端。鲜:少。克:能够。 终:结束。 (8)赖:依靠。 (9)这两句诗出 自诗大雅烝民。 衮:天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。 (10)衮:指君位。,稽首: 古代的一种跪拜礼,为“九拜”之一。行礼时,施礼者屈膝跪地,左手按右手(掌心向内),拱手于地,头也缓缓至于地。头至地须停留一段时间,手在膝前,头在手后。 这是九拜中最隆重的

7、拜礼,常为臣子拜见君王时所用。后来,子拜父,拜天拜神,新婚夫妇拜天地父母,拜祖拜庙,拜师,拜墓等,也都用此大礼。,大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问厨师被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。赵盾准备进谏,士季说:“如果您的谏言没有被采纳,那就没有人能接着进谏了。让我先去规劝,他不接受,您就接着去劝。”士季去见晋灵公时往前走了三次,到了屋檐下,晋灵公才抬头看他,并说:“我已经知道自己的过错了,打算改正。”,参考译文,士季叩头回答说:“哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了。诗大雅荡说:没有谁没有个好的开头,但很少能有始有终。如果这样,那么弥补过失的人就太少了。您如能有始有终

8、,那么国家就稳固了,哪里仅仅是臣子们有了依靠。诗大雅烝民又说: 天子有了过失,只有仲山甫来弥补。这是说周宣王能补救过失。国君能够弥补过失,君位就不会失去了。”,犹不改。宣子骤谏(11),公患之,使鉏麑(12)贼之(13)。晨往,寝门辟矣(14),盛服将朝(15)。尚早,坐而假寐(16)。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也(17)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也!”触槐而死。,第二段,(11)骤:多次。 (12)鉏麑(ch n):晋国力士。 (13)贼:刺杀。 (14)辟:开着。 (15)盛服:穿戴好上朝的礼服。 (16)假寐:闭目养神,打盹儿。 (17)主:主人,靠山。,

9、注意 “盗”、“贼”与现代义正好相反。今所谓“贼”,上古称“盗”;今义“强盗”,上古称“贼”。盗是偷窃,贼是抢劫杀害,晋灵公还是不改过。赵盾多次劝谏,晋灵公厌烦他,便派鉏麑去刺杀赵盾。(鉏麑)一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打盹儿。鉏麑退了出来,感叹地说:“这种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信。这两条当中占了一条,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。,译文:,第三段,秋九月,晋侯饮赵盾酒(18),伏甲(19),将攻之。其右提弥明知之(20), 趋登(21),曰:“臣侍君宴,过三

10、爵(22),非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉(23)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之(24)。,(18)饮:yn 给喝。 (19)伏:埋伏。甲:披甲的士兵。 (20)右:车右。 提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。 (21)趋登:快步上殿堂。 (22)三爵:三巡。 爵:古时的酒器。 (23)嗾:唤狗的声音。獒:猛犬。 (24)死:为死。,这年秋天九月,晋灵公设宴赐赵盾酒喝,埋伏了武士,准备攻击赵盾。赵盾的车右提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪君王喝酒,超过三杯还不告退,就不合礼仪了。”于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤出猛犬来咬赵盾。提弥明徒手上前搏斗,打死了

11、猛犬。赵盾说:“不用人而利用狗,即使凶猛,又有什么用!” 边打边退。结果,提弥明为赵盾战死了。,译文:,初,宣子田于首山(25),舍于翳桑(26)。见灵辄饿(27),问其病。曰: “不食三日矣!”食之(28),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(29)”,未知母之存否。今近焉,请以遗之(30)。”使尽之,而为之箪食与肉(31),寘诸橐以与之(32)。既而与为公介(33),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。遂自亡也。,第四段,(25)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济南。 (26)舍,住宿。翳桑:首山附近的地名。 (27)灵辄:人名,晋国人。 (28)食之:

12、给他东西吃。 (29)宦:给人当奴仆。 (30)遗:送给。 (31)箪:盛饭的圆筐。食:饭。 (32)橐:一种盛物的袋子。 (33)与:参加,介:铠甲,代指甲士。,古代的“箪”,当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经三天没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾问为什么,灵辄说:“我给别人当奴仆三年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请让我把留下的食物送给她。”赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。后来灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中倒转武器抵挡晋灵公手下的人,使赵盾免于祸难。赵盾问他为什么这样做,他回

13、答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾就自己逃走了。,译文:,第五段,乙丑,赵穿攻灵公于桃园(34)。宣子未出山而复。大史书曰(35): “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(36),非子而谁?”宣子曰:“呜呼!诗曰: 我之怀矣,自诒伊戚(37)。其我之谓矣。”孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(38)。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶(39)。惜也,越竟乃免。”,(34)赵穿:晋国大夫,赵盾的同族。 (35)大史:太史,掌纪国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。 (36)竟:同“境”。贼: 弑君的人,

14、指赵穿 (37)怀:眷恋。 留下。 伊,此。 (38)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (39)恶:指弑君的恶名。,九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公。赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了。晋国太史董狐记载道:“赵盾杀了他的国君。”他还把这个说法拿到朝廷上公布。赵盾说: “不是这样。”董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢?”赵盾说:“啊!诗中 说:我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。这话大概说的是我吧。”,译文,孔子说:“董狐是古代的好史官,记事的原则是直书而不隐讳。 赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君

15、的恶名。 可惜啊,如果他出了国境,就会避免弑君之名了。”,提弥明在赵盾赴宴后知道了灵公的阴谋,他不是贸然出击,而是首先讲礼法:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”以此作为让赵盾离开的理由,表现出机智的一面。晋灵公不仅没有理睬提弥明所讲的君臣之理,反而唤猛犬去咬赵盾,这再次表现出晋灵公的“不君”。提弥明与猛犬、甲士们英勇搏斗,最终不敌身亡。,武士提弥明,提弥明:勇猛善战,而且讲究策略,武士灵辄,灵辄是在提弥明在与甲士们搏斗中出场,他本是灵公的甲士,却反戈一击,救出了赵盾。当赵盾询问恩人姓名时,他只说是“翳桑之饿人”。在灵辄此次出场前,作者运用了插叙的手法,补充交代了当年赵盾在首阳山救灵辄的一段往事。,

16、灵辄:知恩图报,是非分明。,思考讨论练习,(1)“厚敛以雕墙”,即向人民征收了很重的赋税来装饰宫墙。贪婪 (2)“从台上弹人,而观其辟丸也。”荒唐 (3)“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。”残暴 (4)“宣子骤谏,公患之,使麑贼之。”“饮赵盾酒,伏甲,将攻之”,“嗾夫獒焉”。 即不听赵盾等大臣的劝谏,反而屡次想杀掉赵盾,甚至不惜动用猛犬。 以上这些事,说明晋灵公贪婪、荒唐、残暴,完全不行君道。,一、晋灵公之“不君”表现在哪些事情上?,1)“盛服将朝”,“坐而假寐”,“不忘恭敬”。 (2)看到晋灵公随意杀人,非常忧心。多次劝谏晋灵公,希望晋灵公有所悔改,成为一个好的君主。 (3)体贴下情。看到灵辄饿病了,就给他吃的;听说他要省下食物给家人,就给他家人也准备了一份丰盛的食品。 (4)虽然“为法受恶”,但充分尊重史官的记载。,赵盾作为“古之良大夫”,又

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 职业教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号