英语-关于中西方动物文化的不同

上传人:自*** 文档编号:53527110 上传时间:2018-09-02 格式:PPT 页数:8 大小:150.10KB
返回 下载 相关 举报
英语-关于中西方动物文化的不同_第1页
第1页 / 共8页
英语-关于中西方动物文化的不同_第2页
第2页 / 共8页
英语-关于中西方动物文化的不同_第3页
第3页 / 共8页
英语-关于中西方动物文化的不同_第4页
第4页 / 共8页
英语-关于中西方动物文化的不同_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《英语-关于中西方动物文化的不同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语-关于中西方动物文化的不同(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Different connotative meanings animals in Chinese and western culture,Personal: *(*)*(*)*(*),Class:the software design class one,dog,In China:In Han nationalitys traditional psychology , the dog is a humble animal, used to describe the evil people(在汉民族 传统心理中,狗是一 种低贱的动物,常用 来比喻卑鄙丑恶的人),In the westerncu

2、lture: The dog is a symbol of loyalty(忠诚). it is mans most loyal partner.As the saying goes :Not mislike mother ugly, dogs dont mind home (儿不嫌母丑,狗不嫌家穷 ),Owl(猫头鹰),In Chinese: culture, people are afraid to see or hear the cry of the owl it, think its bad omen.(汉文化中,人们害怕看到猫头鹰或听到它的叫声,认为这是倒霉的前兆),But in w

3、esternculture:The owl isthe symbol ofwisdom.(在西方文化中猫头鹰则是智慧的象征),dragon,In China :The dragon is the symbol of the sacred and the dragon is also the symbol of auspicious, authority, dignity and prosperity (吉祥、权威、高贵和繁荣),In western culture:It is the symbol of evil. People think dragon is the epitome of evil,is aferocious monster, is the incarnation of the devil.人们却认为dragon 是邪恶的代表, 是一种狰狞的怪兽, 是恶魔的化身,Thank you for your watch,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号