英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些

上传人:第*** 文档编号:38772635 上传时间:2018-05-07 格式:DOC 页数:3 大小:22KB
返回 下载 相关 举报
英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些_第1页
第1页 / 共3页
英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些_第2页
第2页 / 共3页
英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些?英语和汉语之间空缺的的词汇有哪些?请大家看看这一句怎么译成英语:“他铅笔盒里有五支笔。”别小看这么一句简单的话,实在没有办法翻译,因为英语里没有相当于汉语“笔”的词。英语里倒是可以找到各种具体的“笔”的名称: 铅笔 pencil 钢笔 pen / fountain pan圆珠笔 ball-point pen 毛笔 writing brush画笔 painting brush 鸭嘴笔 drawing pen / ruling pen蜡笔 (wax) crayon 粉笔 chalk只有弄清楚那五支具体是什么笔,才能翻译出来,如:Hes got two pencil

2、s, two ball-point pens and one pen in his pencil-box.人们在认识事物的过程中,往往把性质或用途一样或类似的东西归为一类,表示某一类事物的总名称被叫做“上义词”(superordinate),一个“上义词”的概念包含许多“下义词”(hyponym)。汉语中的“笔”就是前几行所列各种笔的“上义词”。有些分类是各种语言基本一样的,如世界上的东西分成生物(living things)和无生命物(non-living things),或者有机物(organic matters)和无机物(inorganic matters),而生物里有植物(plants

3、)和动物(animals),但有些分类是某种语言特有的。“笔”在英语里就构不成一类。再比如汉语中的“车”(包括各种汽车、自行车、人力车、手推车、童车等)、“牛”(包括水牛、黄牛、牦牛、奶牛等)、“果品”(包括鲜果、干果、蜜饯等)、“皮”(包括各种兽皮、树皮、果皮等)之类的词在英语里都没有对应的说法,因为它们在说英语的人心目中并不构成一个“类”,所以翻译时必须弄清具体东西用不同的下义词代替,有时也可用上义词取代。就连 She is my sister. 这样的句子,如果不了解说话人指的是“姐姐”还是“妹妹”,也无法译。这里也有文化上的原因,因为西方强调家庭成员的平等,兄弟姐妹的地位是平等的。因此

4、,西方人在介绍自己的兄弟姐妹时一般说 He/She is my brother/sister. 并不分长幼。而英语里 sibling 这个词在汉语里没有对应的词。有些分类和名称和汉语不一样,如 half brother/sister 可以指同父异母也可以指同母异父的兄弟姐妹。至于 cousin 可以指“堂/表兄/弟/姐/妹”;而长一辈中男/女的亲戚除了父/母亲之外都是 uncle/aunt.。这些都会造成翻译的困难。难办的是,有时候分类是交叉的。例如,英语的 table和 desk 在汉语里都是“桌子”,但这并不等于“桌子”所含的概念(semantic range)一定比 table 大,例如

5、 coffee table 和 end table 都是 table,但在汉语中却是“茶几”,当然不能归在“桌子”一类里。汉语里的“绿”、“蓝”、“青”是三个颜色,相对而言,英语里只有 green 和 blue 两个词,所以“青”字到底应该译为 green 还是 blue 要看情况而定(如“青天”是 blue sky,“青菜” 却是 green vegetables,而 the Blue Nile 习惯上译为“青尼罗河”。)。不光是名词有这样的情况,从某种意义上说,动词分类粗细也有不同,如汉语中的“切”、“割”、“截”、“剁”、“斩”、“砍”、“劈”、“剖”、“剪”、“裁”、“刻”等都可以用一个 cut 翻译(要区分动作可以加上介词短语表示工具,如“剪”是 cut with scissors,或加上补语表示结果,如cut into mincemeat 是“剁”)。当然 cut 还有别的意思,如 cut the school 是“逃学”;而“拿”、“提”、“背”、“扛”、“担”、“挑”、“抬”、“握”、“举”、“托”、“执”、“携”、“挟”、“抓”、“拎”、“抱”、“拥”、“持”、“挎”、“挽”、“搂”等也可统统译为一个 carry (其后加不同的介词短语表示具体的方式,如 carry on the shoulder/under the arm 等)。注:作者:陈德彰

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号