旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属

上传人:ldj****22 文档编号:35220858 上传时间:2018-03-12 格式:PDF 页数:4 大小:139.78KB
返回 下载 相关 举报
旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属_第1页
第1页 / 共4页
旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属_第2页
第2页 / 共4页
旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属_第3页
第3页 / 共4页
旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游签证申请审核表适用于欧盟公民直系亲属(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Checklist for Tourism visa (for relatives of EU/EEA) 旅游 签证 申请 审核 表 适 用 于欧 盟公 民直 系亲 属 Documenti richiesti per turismo, congiunti cittadini UE/EEA Documents/ 主 要 材 料/Documenti Yes/ 有 Si? No/ 没 有/No? Remarks/ 注明/Note 1. Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English

2、 or Italian or Chinese pinyin, and signed by the applicant (for Chinese nationals signature must be in characters, not pinyin). For applicants under 18 years of age, the application form must be signed by at least one of the parents or legal guardians. 申根签证申请表,原件 说 明 : 一 份 用 英 语 或 者 意 大 利 语 或 者 中 文

3、拼 音 正 式 填 写 并 由 申 请 人 亲 笔 签 名 的 申 请 表 ( 中 国 申 请 人 签 字 应 为 文 字 , 不 应 为 拼 音)。十八岁以下的申请人需至少父母其中一方或者监护 人 代 签 。 Formulario di richiesta visto Schengen, in originale Note: il formulario deve essere debitamente compilato in lingua inglese o italiana o in cinese pinyin, e firmato dal richiedente visto (per i

4、 cittadini cinesi obbligatorio firmare in caratteri, non si accetta la firma in pinyin). I formulari dei richiedenti minori di anni 18 dovranno essere firmati da almeno uno dei genitori o di chi ne ha la patria potest. 2. One photo Notes: photo must be ICAO format (4.0 x 3.5 cm, color photo with whi

5、te background, taken within the last 6 months). 一张本人近期照片 说 明 : 照 片 应 为 ICAO 尺 寸 的 彩 照 , 照 片 需 为 白 色 背 景,35x40 毫 米 , 并 需 为 最 近 六 个 月 内 所 照 。 Una fotografia formato tessera Note: la foto deve essere fatta secondo il formato ICAO (4.0 x 3.5 cm, foto a colori con sfondo bianco, scattata negli ultimi 6 m

6、esi). 3. Valid Passport, original + two copies Notes: please, be sure that the passport is valid for at least 3 months after planned departure date from Schengen area and was issued less than 10 years ago. Passport must have at least two blank and unmarked visa pages. Two copies of the page with dat

7、a; two copies of the page with signature; one copy of previous Schengen visas, if any. 有效护照,原件+ 两份复印件 说 明 : 请 注 意 护 照 应 为 在 过 去 10 年 内 签 发 , 并 且 应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个月的有效时间。护照应有至 少 两 页 的 空 白 页 。 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件 Passaporto in corso di validit, origi

8、nale + due fotocopie Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validit residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dallarea Schengen e che sia stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. D

9、ue copie della pagina con i dati del richiedente; due copie della pagina con la firma del richiedente; una copia degli eventuali precedenti visti Schengen. 4. Invitation letter, original Notes: The letter must be signed by the host, written in Italian or English and not older than 6 months (please,

10、use the following format to download here). The invitation letter must be accompanied by a copy of host ID or passport page where both the name and signature are visible. 邀请函,原件 说明:邀请函应为 6 个月内意大利语或者英语书写并由 邀请人签字的信函( 请 参 照 以 下 格 式 这里下 载) 。 同 时 需 提 交 邀 请 人 身 份 证 或 者 护 照, 姓 名 页 及 签 字 页 的 复 印 件 。 Lettera

11、 di invito, in originale Note: La lettera di invito deve essere firmata da chi ospiter il richiedente, scritta in italiano o inglese e non pi vecchia di 6 mesi (si prega di utilizzare il seguente modello da scaricare qui). Alla lettera di invito deve essere allegata una copia del documento di identi

12、t o del passaporto dellinvitante ove siano visibili sia il nome che la firma. 5. Proof of family relationship Family certificate (birth, marriage, etc.) proving the relation with the EU/EEA citizen. Certificates issued by EU/EAA Member States authorities can be submitted in copy. If issued by Chines

13、e authorities, notary certificate legalized by Ministry of Foreign Affairs. If issued by other countries, certificates must be legalized by relevant authorities/consular office of the issuing country. 亲属关系的证明 亲 属 证 明 ( 出 生 , 结婚 等 ) 证 明 申请人与 欧 盟 公 民 的 关 系 。 证 明 证 件 为 欧 盟 成 员 国 当 局 颁发 , 可 以 提 交 复 印 件

14、。 如 果 为 中 方 颁发 , 需 要 公 证 处 公 证 并 由 外 交 部 认 证 。 如 果 为 其 他 国 家 颁 发 , 则 需 所 在 国 有 关 部 门/ 领事馆 认证。 Prova della relazione familiare Certificato di relazione familiare (di nascita, di matrimonio, etc.) comprovante la relazione con il cittadino di uno Stato Membro dellUnione Europea/EAA. I certificati rilas

15、ciati da autorit dei Paesi dellUE possono essere presentati in copia. Per i certificati cinesi, si richiede latto notarile legalizzato dal Ministero degli Esteri. I certificati di Paesi terzi devono essere legalizzati dall autorit competente. 6. In case applicant is under 18 years of age, birth Cert

16、ificate (copy and original) Notes: translated in Italian and legalized by the Chinese Ministry of Foreign Affairs. Letter of permission to expatriate by both parents, in original and copy, legalized by Chinese Ministry of Foreign Affairs (in case the child travels with both parents, each parent must give consent for the other parent accompanying the child). In case one parent

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号