常用的七句职场英语口语

上传人:郭** 文档编号:107384329 上传时间:2019-10-19 格式:DOC 页数:7 大小:84.74KB
返回 下载 相关 举报
常用的七句职场英语口语_第1页
第1页 / 共7页
常用的七句职场英语口语_第2页
第2页 / 共7页
常用的七句职场英语口语_第3页
第3页 / 共7页
常用的七句职场英语口语_第4页
第4页 / 共7页
常用的七句职场英语口语_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《常用的七句职场英语口语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用的七句职场英语口语(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、常用的七句职场英语口语 在外企工作英语成为一项无比关键的能力掌握日常英文之外最要紧是能读懂字里行间的微妙含义本篇是CN人才小编为大家收集整理常用的职场英语希望对大家有所帮助欢迎阅读 1WithAllDueRespect恕我直言 直译是“无意冒犯”的意思和上级经理或者资深人士讲话的时候这句话能起到保护作用 它的意思有两个一是我下来说的话可能会冒犯您但我还是要说;二是我先打了埋伏所以您不好意思跟我计较比如: Withallduerespect,Boss,Conniehasverylimitedexperienceandlowerthanaverageintelligence,sosheisnott

2、hepropercandidateforMarketingManager,eventhoughsheisyourniece. 这说的是:“老板无意冒犯康妮经验有限智商低下无法担任市场部经理就算她是你侄女也不成” 注意如果康妮不是老板的侄女而是小三千万不要这么说 在印度出差当地的首席财务官以他荷兰人特有的直率和他高级副总裁的身份对我所在业务部门提出尖锐的批评在我的印度和新加坡同事惊讶和难以置信的目光注视下我沉着地以这句话开头为我们展开辩护结果出人意料的好荷兰人之后和我单独聊了十分钟还建议我考虑调去印度工作 如果忘了在发表意见前说这句话还有个补救的办法就是在说完后加上一句“nooffense(无意

3、冒犯)”意境基本相同 按照社交礼仪对方听到这句话就算心里不情愿也得回应“nonetaken(未曾介怀)” 不过这段对答多少有些陈腐老套更容易出现在唐顿庄园里的阴森大宅或者广告狂人里充分供应酒精的办公室在当今除非是绯闻女孩里的上东区富二代聚会上 2BeenThere,DoneThat这些我都见识过 直译是“去过那地方做过那件事”引申含义是“这些我都见识过了”文艺点说是“曾经沧海”通俗点说是“老子吃过的盐比你吃过的饭还多” 通常当下属或者同事有时是过于嚣张的候选人侃侃而谈唾沫横飞时这个短语可以有效地压倒对方气势或者我母亲常说的:一丈水退去八尺比如: Yourproposalisoutstandin

4、g,andsimilartotheoneIdid3yearsago.Beenthere,donethat. 这是在告诫对方:“你的提案再好也是我三年前就做过的了给我闪一边去” 这个句子有时可以完全按字面意义来用我朋友Angela最近加入一家中型公司做人力资源总监下属里有位女士言必称她之前服务的公司体系多健全实践多完善 巧合的是对那位女士来说不幸的是Angela若干年前也在那里工作过对情况一清二楚她耐心听完对方讲话换作我可能没这个耐心然后说“我也在那家公司干过”于是她们间的人际动力学在“beenthere”之后“donethat”还没说出之前已经发生了根本性变化 我无法肯定也无法否定那位女士不久

5、后的辞职与此有关 3FinewithMe我没问题呀 直译是“我同意我没问题”但在企业中很多时候它是用于反讽的表达的意思正好想法接近“我不爽但也不在乎”“爱谁谁吧”适用你不愿意接受别人的观点但又不想直接否定的场合以主动的口气表达具备passiveaggressive美学比如: Davidsdecisionwillpushextraworkandcosttomydepartment,whichisfinewithme. 配合上适当的语气和表情所有人都会明白你说的其实是:“大卫的决定会让我的部门产生额外的工作和成本真以为我无所谓?”如果你的助理够醒目会在这时播放杨坤的同名歌曲而大卫说不定会改主意 必

6、须指出这句话要起作用对方需要具备一定的情商能听出你的弦外之音所以要避免在工程师居多的技术或研发部门使用 同时还要指望对方有改变主意的可能碰上过于强硬的老板或者特别喜欢占别人便宜的同事效果都要大打折扣 4ThereIsASilverofTruthinIt还是有点道理的 直译是“此中有零星真相”暗含的意思是对方的论点大部分都没用处我很喜欢以这个句子来安慰那些说了半天废话的人比如: WhileAndysmentisfullofgibberishandmumble,thereisasliveroftruthinit,thatweallhavetoeat. 这里的意思是“虽然安迪说的都是些胡扯和嘟囔令人

7、费解但有一点他说对了人总要吃饭”没有了安迪这样的人会议可能会更高效但一定会很无趣我的优越感也会丧失殆尽 当我还是某公司人力资源副总裁时有个新加坡人Chong是业务发展副总裁他脑筋脱线经常词不达意口不择言不过他脾气很好其他人嘲弄他都不会生气 有次他又胡言乱语后我及时指出Chong的话固然无稽但asliveroftruthinit是有个称职的业务发展部门负责人太重要了众人纷纷抚掌连Chong自己也同意呢 5ItsANoBrainer这还用说么 直译是“不用想就知道”的意思引申含义是“这问题太简单了连傻瓜都明白”这句话的强大之处在于你的论点无论正确与否一下子变得有压倒性的说服力因为反对你的人要冒着被

8、当成“傻瓜”的风险而企业里的任何人都最怕做傻瓜即使不少人其实就是 使用得当你可以轻松地在会议中推进自己的议程比如: Sharedservicecentershouldfocusonthechainitself,insteadoffixingonlinksinthechain.Itsanobrainer. 翻译成中文是“共享服务中心要关注链条本身而不仅仅是链条的结点傻瓜都看得出来” 不明白我的意思?没关系我是瞎编的重点是谁也不会发表不同意见尤其那些确实没有商业常识的 毫无疑问在观点里加入大量云山雾罩晦涩难懂的词汇会让nobrainer更无法抗拒 6IHaveAFriendattheZoo我在有人

9、 直译是“我有个朋友在动物园工作”引申含义是“我的意见来自我的专业朋友”这会让你的观点顿生一种权威性在实际情况中要根据具体话题随即应变调整你朋友的工作地点比如: Theoldstrategyisnotvalidanymorebecauserecentdemographicdevelopmenthasalreadyshiftedthetargetclientprofile.Ihaveafriendatthestatisticsbureau. 我向同事们指出:“旧的战略已经行不通了因为最近的人口发展已经改变了目标客户的构成我在统计局的朋友说的” 用这句话时可以适度夸张但不能太过分被人揭露你的朋友不

10、在统计局而是水务局工作是很尴尬的起码你得有个在计生委的 还有千万记得说这话前要搞清楚其余在场人是否有比你更可靠的消息来源如果有人配偶就在统计局工作赶紧换个话题 还可以用这句话来打断偏题的讨论有一回我向管理团队汇报人力资源团队通过在离职面谈中取得的信息成功查获员工监守自盗的案件就在大家纷纷了解详情时前面提到的Chong又插嘴了:那个提供证言的员工样了?我没好气地说:我把他送去证人保护计划了IhaveafriendatFBI. 7ItIsWhatItIs就这样吧 直译是“事情本来如此”的意思但在企业当中用更多体现了“束手无策”的窘境和“谋事在人成事在天”的无助比如: Theclientchange

11、dthedeadlinetotoday?Well,itiswhatitis. 这通抱怨是说:“客户把最后期限提前到今天了?该死但也没办法”我们都听过老生常谈说企业中唯一不变的是变化本身频繁的公司并购、部门重组、领导更替都会让人筋疲力尽这时候也就只有说一句itiswhatitis的份了 某公司在杭州开人力资源年会当时正好是新人力资源模式历经两年成型全国各地同事齐聚一堂 会议主题也很应景地列为:OneCompany,OneTeam,OneDirection翻译成中文是“企业一体团队一心方向一致”在场人未必都同意这个标题但大局已定itiswhatitis.放到今天这个名字就不合用了除非主办者是英国男孩偶像团体OneDirection的歌迷打算邀请Niall、Zayn、Liam、Harry和Louis来现场演出考虑到出席人力资源会议的已婚妇女居多她们应该不会中意这样的正太组合 等等我刚查了FacebookOneDirection的歌迷主体就是已婚妇女我不明白为什么不过itiswhatitis

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号