备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)

上传人:wd****9 文档编号:569819911 上传时间:2024-07-31 格式:DOCX 页数:48 大小:58.55KB
返回 下载 相关 举报
备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)_第1页
第1页 / 共48页
备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)_第2页
第2页 / 共48页
备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)_第3页
第3页 / 共48页
备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)_第4页
第4页 / 共48页
备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

《备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、备考2025云南省保山市昌宁县中学教师公开招聘通关提分题库(考点梳理)一单选题(共60题)1、十一届三中全会后,深圳、珠海、汕头、厦门成为我国第一批经济特区。这些经济特区发展经济的有利客观条件是( )。A.B.C.D.【答案】 D2、The man in the corner confessed to _a lie to the manager of the company.A.have toldB.be toldC.being toldD.having told【答案】 D3、我国到本中世纪中叶的奋斗目标是()。A.解决温饱问题B.实现社会主义现代化C.消除贫富差别D.全面建成小康社会【答案

2、】 B4、对下列古诗句中所运用的修辞手法,表述错误的一句是( )。A.“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”运用了比喻的手法B.“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”运用了夸张的手法C.“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”运用了拟人的手法D.“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”运用了对偶的手法【答案】 C5、在我国社会主义初级阶段,实行公有制为主体、多种所有制经济共同发展的经济制度的原因是()。A.社会分工的存在,商品经济的发展B.广大人民当家作主,成为国家主人C.生产力发展水平低,且发展不平衡D.按劳分配为主,多种分配方式并存【答案】 C6、据中国新闻网报导。2011年6月英国民众网上联名请愿要求对参与

3、利比亚轰炸的卡梅伦下台,卡梅伦最终是否下台取决于( )A.卡梅伦自己的态度B.英国国王的态度C.议会对卡梅伦的信任程度D.美国的态度【答案】 C7、“要尽量多地要求一个人,也要尽可能地尊重一个人”是德育的尊重学生与严格要求学生原则,是由()提出的。A.马卡连柯B.皮亚杰C.科尔伯格D.麦克费尔【答案】 A8、教师职业道德的核心是()。A.教师对教育事业的忠诚B.热爱学生C.教师自身的道德修养D.教师的责任心【答案】 B9、教师的教育专业素养除要求具有先进的教育理念、良好的教育能力外,还要求具有一定的()。A.交往能力B.管理能力C.学习能力D.研究能力【答案】 D10、根据以下材料,回答题A.

4、adventurousB.chronicC.longD.short【答案】 C11、How do you feel it to get along with Miss King A.FriendlyB.EasyC.HelpfulD.Kind【答案】 B12、This programme will examine the writers booksin detail, _ an introduction to her life.A.followingB.having followedC.being followedD.to be followed【答案】 A13、十二届全国人大五次会议听取和审议

5、了最高人民法院院长所作的工作报告,会议充分肯定了最高人民法院过去一年的工作,同意报告提出的2017年工作安排,决定批准这个报告。A.B.C.D.【答案】 C14、红海在若干万年后将成为新的大洋,其原因是()。A.亚欧板块与印度洋板块不断碰撞B.非洲板块与亚欧板块不断张裂C.非洲板块与印度洋板块不断张裂D.印度洋板块与非洲板块不断碰撞【答案】 C15、许倬云在我者与他者中提到:“历史其实是不公平的,若除掉南方文化的成分,中国文化系统将失去不少颜色。试想:中国文化没有了南方之强即没有了_,中国的韵文诗赋,将是如何?”据此判断,题目中画线处应该填的是( )。A.诗经B.楚辞C.唐诗D.宋词【答案】

6、B16、在乳糖操纵子模型中,调节基因的产物是()。A.诱导物B.阻遏物C.操纵子D.调节物【答案】 B17、I had a bad habit of skipping to the last pages of a book. I just wanted to see how it ended 11 I was still in the middle of it. This habit 12 first my morn, then my friends, and 13 even my own daughter. Often my 14 wouldnt be limited just to the

7、 books I read but also to what others were 15 as well. Then one day my daughter told me in anger, Dad, please just read a book one 16 at a time like everyone else!A.tryB.figureC.letD.turn【答案】 B18、中国传统建筑之美集中在营造的巧妙之中,呈现在庭院的曲婉与宁静之中。中国传统建筑是()。A.中华民族情感的集中表达B.展示中国传统文化的重要标志C.人类文明进步的重要动力D.一种更为直接的文化传播方式【答案】

8、B19、雷夫艾斯奎斯是美国一位传奇教师,他运用了道德发展“六阶段”理论。这一理论的第一阶段“我不想惹麻烦”靠的是( )起作用。A.自律B.魅力C.惩罚D.境界【答案】 C20、下列生理过程中,蛋白质的形状会发生改变的是()。A.B.C.D.【答案】 D21、( )不属于心理咨询的具体形式。A.面对面个别咨询B.深度教学C.电话咨询D.网络咨询【答案】 B22、我国高度重视卫生国际援助,先后为许多发展中国家援建医院、培训卫生人才、开展疾病防控,并积极支持联合国在卫生领域的工作。这表明,中国()。A.B.C.D.【答案】 A23、The translator must have an excell

9、ent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In a

10、ddition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not a

11、lways prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an indus

12、trial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the

13、 written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that a

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号