求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx

上传人:re****.1 文档编号:547441955 上传时间:2023-11-08 格式:DOCX 页数:3 大小:22.86KB
返回 下载 相关 举报
求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx_第1页
第1页 / 共3页
求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx_第2页
第2页 / 共3页
求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《求职英语应届生遵循不要避开求职雷区.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、键入文字英语学习网 英语学习方法 英语考试技巧 http:/虽说在找工作的过程中要抓住每一个机会听起来很诱人,但是不要这样做。很多机会可能会让你进入一个损失钱财的死胡同。根据职场顾问的领尖人物Liz Ryan的建议,要警惕以下5个求职者不能做的事情,它们可以避免最差的求职结果。 While it may be tempting to chase down every possibility when youre searching for work, dont. Many can lead you down a blind alleywhere you may lose the content

2、s of your wallet. 虽说在找工作的过程中要抓住每一个机会听起来很诱人,但是不要这样做。很多机会可能会让你进入一个损失钱财的死胡同。 A focused search using tried and true methods, especially networking, will lead to your next job, not tactics that smack of desperation. 在找工作的时候,不是靠那些无用的战术理论,而是要有重点(特别是在人际网络方面)地使用正确的、可靠的方法才能找到下一份工作。 Avoid these five job-huntin

3、g donts that will yield the poorest of results, according to leading workplace advisor Liz Ryan. 根据职场顾问的领尖人物Liz Ryan的建议,要警惕以下5个求职者不能做的事情,它们可以避免最差的求职结果。1. Spray and pray 海投简历,然后祈祷 Dont blindly send your resume unsolicited, electronically or otherwise, to any company without first making verbal contac

4、t. Says Ryan, founder of AskLizR, Tossing out un-customized cover letters and undifferentiated resumes in huge volumes and crossing your fingers is a job-search non-starter. That doesnt work, and it hasnt worked in 10 years, or more. 不要在未和公司有任何联系之前,就盲目主动地发送你的简历。AskLizR网站的创始人Ryan说:“大批量地在网上或在人才市场投递没有规

5、划的求职信和千遍一律的简历是求职中毫无意义的事。这样做起不到作用,在过去10年或更久的时间内都没有起过作用。” Establish a connection before sending a customized cover letter and, adds Ryan, You can even customize your resume if a job opening calls for it. 在发送一封特制的求职信之前要和公司建立一定联系。Ryan还说:“如果工作职位需要的话,你甚至需要定制你的简历。”2. Stand in line for a job fair 排队参加招聘会 Ad

6、mits Ryan, Sad to say, but most job fairs are a waste of time. Avoid the huge cattle call-type job fairs where zillions of employers have booths, yet no one is taking resumes. “很不幸的是,大部分的招聘会都只是浪费时间。不要去参加那种虽然有着庞大的雇主摊位数量,但是没人收简历的大型招聘会。” There are some job fairs that have value. Ryan, a former human re

7、sources executive, points to company-specific open hours and college placement job fairs. Tap your network to learn if anyone can recommend worthwhile fairs. Ask around before you head off to a job fair or risk having your time wasted and your ego dashed. Ryan以前是一位人力资源经理,他指出要参加的话就去那种指定公司指定时间的、或大学里举行

8、的招聘会。在你的人际网络中看看是否有人能够向你推荐值得参加的招聘会。他说:“在你去参加一次招聘会之前问问周围的人,否则的话只会浪费你的时间、走向失败而已。3. Earn certifications nobody wants 报考没人需要的证书 Its common to feel less-than-confident in your skills if youre having a hard time finding work, but dont rush out to spend money on any additional training unless youre certain

9、it will yield improved results. 如果你正处在找工作的困难时期,那么对自己的能力感到缺乏信心是很正常的,但是,不要急着把时间浪费在多余的培训上,除非你能够确定这样的培训会改善你的业绩水平。 Ryan reveals, Before you sign up for a certification training program, check the job boards to make sure that employers are asking for it. Theres no sense investing time and money in a certi

10、fication no one wants. Ryan指出说:“在你签下任何证书培训课程前,去求职公告板上确定这是否是雇主所需要的。浪费时间和金钱在不被需要的证书上面是没有一点意义的。” If youre getting the hard-sell from an educational institution, Ryan says, Ask the people at the school thats doing the certifying, Which local employers have hired your graduates in the past year? If they

11、cant tell you, run away. 如果你碰到了强行推销的教育机构,Ryan建议说:“就问问该所学校的负责人员,在去年有哪位雇主雇佣了你们学校毕业的人?如果他们回答不出来,就转身离开吧。” 4. Pay a headhunter 付钱给猎头 Dont dole out money to any kind of recruiter or sign a contract agreeing to do so. 不要付钱给任何招聘人员,也不要签任何同意这样做的合同。 If a recruiter calls or emails you to say s/hes got jobs open

12、, and then invites you to his or her office for a counseling session and presents you with a range of career-coaching services, bolt for the exit. Real search professionals wont take a dime from their candidates. “如果一位招聘人员打电话给你或写邮件告诉你他那里有一份工作机会,让你去他/她的办公室详谈,并向你推荐一系列的职业生涯辅导服务,那马上就离开吧。真正的人力资源专家不会从他们的候

13、选人身上要一分钱。”5. Sign up with a resume fax-blast service 定制群发简历的服务 This old-school-and desperate-tactic is a total turn-off to potential employers and smacks of spam. 这完全是学校的老式教育,也是无用的策略,这样做只会让雇主将你的邮件当做垃圾邮件拒收。 Ryan says, Services that send out hundreds or thousands of your resumes might have been worthw

14、hile 20 years ago. Today, theyre worse than pointless, because it irks employers to get unsolicited resumes. Forget the fax-blast services and do your own careful research to reach decision-makers with messages they actually want to hear. Ryan说:“成千上百地发送你简历的服务可能在20年前还有效果,但是在今天,这样做比没意义的事情更糟糕,因为雇主收到没有预约的简历是很厌烦的。忘记大量发送简历的服务吧,并且认真做好自己的调查,然后用雇主希望的方式和他们联系。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号