第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选

上传人:pu****.1 文档编号:506352239 上传时间:2022-12-31 格式:DOC 页数:15 大小:41KB
返回 下载 相关 举报
第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选_第1页
第1页 / 共15页
第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选_第2页
第2页 / 共15页
第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选_第3页
第3页 / 共15页
第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选_第4页
第4页 / 共15页
第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第四学期选修课程简介周一上、周三下上课学生可选(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、目录美国概况课程介绍向二兰1外经贸知识英语课程介绍徐雪涛、饶玉芳3高级英语口语黄红霞5高级英语听力课程介绍刘胜连5经典导读杨春燕7文化与翻译王永红8高级英语视听说徐丽红10实用科技英语翻译陈伟13美国概况课程介绍向二兰1. 课程目的1) 增进学生对美国整个社会的各个方面包括经济、文化、政府、人民、历史等的认识。2) 帮助学生扩大词汇量,掌握3000余个中级到高级的词汇。包括部分专业词汇。2. 课程内容本课程对美国的地理位置、民俗风貌、人口组成、政府体制、经济体制以及美国历史做概述性的讲解,使学生能从各个角度、各个层面了解美国,进而了解形成美国民族性格特点、风俗习惯及主流价值观的深层次原因,使学

2、生对美国历史上的一些重大事件及著名人物有初步的了解,有利于弥补学生在阅读基于美国社会的英语原著时背景知识的缺失。通过本课程的学习使学生对美国整个社会的全貌有基本的认识,使学生能充分认识到美国文化与中华文化的异同,使学生将来有机会近距离接近美国时能迅速适应美国的生活。3. 授课方式: 双语面授,PPT讲解,图示,问答,讨论。4. 课程要求要求学生具有一定的口语表达能力与阅读理解能力,并在深入了解美国社会方面具备一定的求知欲。5. 考试形式笔试或论文附(主要教学内容):Section One The United States and Its Natural ConditionsSection T

3、wo American PeopleSection Three Government and Politics ()Section Four Government and Politics ()Section Five American Culture and American Educational SystemSection Six Natives Indians and the Thirteen English-American ColoniesSection Seven The War of IndependenceSection Eight Founding of the Ameri

4、can Constitution and the Washington AdministrationSection Nine America During the First Half of the 19th CenturySection Ten The Civil War Section Eleven The United States After the Civil WarSection Twelve America During and After World War外经贸知识英语课程介绍徐雪涛、饶玉芳一、课程目的、性质与任务a) 增进学生对经济学和国际贸易学的了解。b) 帮助学生扩大词

5、汇量,掌握3000余个中级到高级的概念。包括部分专业词汇。二、课程内容、基本要求及学时分配: (一)教学内容本课分为宏观经济学理论和国际贸易实务两部分。宏观经济部分讲述与汇率和国际贸易有关的国际国内物价预测原理:货币本质及货币规律;汇率形成机制;汇率与进出口相互影响关系;汇率与宏观经济物价、 股市、货币和财政宏观调控、利率、期货市场的互动关系;货币政策、财政政策对物价、汇率的影响规律;利率、通涨、进出口、汇率、期货价格的互动关系;海琴业务;致套汇套利与股市的关系等。国际贸易实务部分讲述:国际贸易价格术语INCOTERM2000; 进出口报价方法;国际支付方式;国际贸易单据;L/C国际支付流程图

6、;询、发、还盘流程及法律事项;进出口合同;灵活贸易方式三来一补,跨国避税;国际运输及保险原理;GATT;地区经济一体化;电子商务;跨国公司优势;远期外汇套期保值-海琴业务, 三角套汇的方法, 押汇等;关税, 外贸运输与保险等。1, 图解国际贸易进出口流程和操作方法。2, 外汇知识: 汇率的形成与决定机制。3, 股市与外贸的关系。 股市的决定因素, 股票曲线图的分析方法。4, 金融知识电汇, 银行汇票, 商业汇票, 商业支票, 个人支票和信用证支付的实质及风险。5, 宏观经济的分析和物价预测方法货币的实质, 利润的来源, 国内货币币值的决定因素, 国内外通货膨胀与外汇汇率的关系, 股市预测方法,

7、 物价预测原理, 国家宏观调控的效果判断。三、授课方式: 双语面授,实例,PPT讲解,图示,问答,讨论。理论结合实际,从现实到理论, 从理论到现实,深入浅出,授业解惑,学习思考结合。四、课程要求要求学生具有一定的口语表达能力与阅读理解能力,并在深入了解美国社会方面具备一定的求知欲。五、考试形式:笔试授课质量保证: 解答所有同学们感兴趣的国内外经贸知识问题。包教包会。教材: 国际商务英语教程:徐雪涛主编, 华中师范大学出版社,2010年。徐雪涛 2013年12月1日高级英语口语黄红霞授课教师: 黄红霞 讲师教学重点:语音和交际技巧教学教材:上外全新版大学英语第四册 平时成绩:4次作业(prese

8、ntation,introduction,dubbing,singing,speech,film review)结课考试:口试:现场抽签,情景对话教学形式:听课本内容,朗读听到的课本内容,分析文本中的交际技巧。教学目的:语音是口语的基础。语音正确是保证口语交际顺畅的保证。本课程努力帮助学生改进的语音、语调。让学生说的话能被人轻松听懂。交际技巧着重教如何从适当的角度考虑问题,在适当的场合说出得当的话,使交际过程顺利完成。高级英语听力课程介绍刘胜连课程名称:高级英语听力学时/学分:Advanced English Listening选修课程:大学英语适用专业:文理工科类开课学院、系:外国语学院大英

9、二部课程目的“听”是语言交际的重要方面,但训练到一定阶段就会进入踯躇不前的尴尬状态,经常成为语言学习者综合运用能力提高的“瓶颈”。本课程以听力方法为主线,旨在进行实效性的互动式精听训练,培养学生良好的听力习惯,夯实听力基本功,并力图通过这样的训练模式使学生克服听力“瓶颈”,实现听力突破。课程内容在听力训练过程中,教师通过组织展开双向口头信息交流活动(有两种主要形式:教师带领引导下的互动“Teacher-led Interaction between the teacher and students”和学生间的互动“Peer Interaction between students”),担负起听

10、力训练活动组织者和引导者的角色,通过刺激学生“说”来促进“听”的效果,使“听”和“说”互动起来。同时,在听的过程中综合运用各种听力基本技巧和训练策略,在密集型练习的引导下捕捉尽可能多的有效信息,达到深入挖掘信息的效果,并使学生的快速反应能力,短时记忆能力,信息识别能力及各种信息处理能力不断强化提高。授课方式利用计算机多媒体进行教学,教学以教材为主,参考资料为辅,锻炼学生基础阶段的听力能力。使学生掌握书中的听力材料,同时能够听懂日常的英语会话或一般难度的短文和新闻材料并随时从收音机、电视节目、电影、录像及英特网上取得最新听力材料辅助教学。重点:辨听易混淆的音素、单词、句子结构,选择关键词句,归纳

11、大意,推测内容,释意复述,短时记忆,听写技能,掌握新闻要点等。难点:理解全文的中心思想,全篇文章的听写及掌握新闻要点。考试形式笔试课堂参与40%,期末测试60%经典导读杨春燕外国语学院 杨春燕授课对象:本课程为本校非英语专业二年级大学生选修课。课程目的:旨在通过经典原著的阅读,走进中国思想巨擘,品味中国思想经典,领悟中国思想精髓。培养高度的文化自觉和文化自信,弘扬中华文化,形成文化认同。培养思辨能力以及学贯中西、德才兼备的人文素养。课程内容:博大精深,涵盖哲学、政治、经济、军事、伦理、教育、历史、文学、音乐、饮食、服装等诸多领域。课程特点:l 英译凝练流畅、精准、纯粹,融权威性、学术性、可读性

12、和欣赏性为一体。l 博采众长,既秉承前人精华,又推陈出新。在经典性、时代性、实用性、知识性、人文性、批判性之间实现良好平衡。l 教学方法具有灵活性、互动性、启发性、新颖性和趣味性。l 打通古今、会通中西,举一反三,融会贯通。考核方法:课程最终成绩由以下几部分组成出勤(10%)+小组活动(10%)+主题演示(20%)+反馈(10%)+闭卷(50%)文化与翻译王永红一、课程的目的与任务本课程旨在使达到大学英语课程较高要求的学生进一步提高英语综合应用能力,特别是翻译能力,从而达到大学英语课程更高要求。文化与翻译主要讲述语言与文化的关系,对比中英语言和文化,探讨跨文化翻译中的问题和对策,简介现代翻译理

13、论。在中英翻译实践的基础上,构建英汉双语互译能力。本课程的教学目标是培养学生在英语应用过程中的文化意识和英语思维习惯,提高英语表达能力,中英互译能力,使他们在今后的学习和工作中能轻松地胜任中英信息转换和跨文化交际的工作。二、课程内容、基本要求、重点本课程分为六大部分。第一部分介绍语言与文化的关系,通过实例来说明语言是文化的载体,文化又深深植根于语言的这种互动关系;第二部分对比研究中英两种文化和语言的差异和原因;第三部分阐述在中英语言互译中可能出现的常见问题,主要是包括文化和语言两方面的问题;第四部分介绍翻译基本理论和技巧(包括词语翻译、句子翻译和篇章翻译等);第五部分提出翻译中文化负载词的处理

14、,通过大量翻译实践让学生认识到翻译过程中文化意识的重要性。第六部分对于特定类型的翻译进行实例分析。本课程采用课堂理论教学与中英文章翻译实践相结合的教学模式。课程教学以学生为中心,理论学习和翻译实践相结合。学生课前收集资料,课堂积极参与讨论和实践活动,是该课程成功的重要保证,也是考核内容的重要基础。课程的重点是如何处理中英语言互译过程中的文化问题,难点是中英互译过程中的翻译技巧。三、考核形式:平时成绩(出勤、课堂表现、小作业)(40%)+期末考试(60%)四、推荐教材及参考书1顾嘉祖,陆升,郑立信。语言与文化。上海外语教育出版社。1990年。2胡文仲。文化与交际。外语教学与研究出版社。1994年

15、。3李瑞华。英汉语言文化对比研究。上海外语教育出版社。1996年。4贾玉新。跨文化交际学。上海外语教育出版社。1997年。5邵志洪。英汉语研究与对比。华东理工大学出版社。1997年。6胡文仲。跨文化交际面面观。外语教学与研究出版社。1999年。7郭建中。文化与翻译。中国对外翻译出版公司。2000年。8金惠康。跨文化交际翻译。中国对外翻译出版公司。2003年。9许力生。跨文化交际英语教程。上海外语教育出版社。2004年。高级英语视听说徐丽红课程名称:高级英语视听说教程An Advanced Audio-Visual & Speaking Course开课学院、系(教研室):外国语学院 大英二部 徐丽红一、课程性质和目的: 英语高级视听说课程是为达到大学英语课程较高要求的学生进一步提高英语

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号