文档详情

道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译

c**
实名认证
店铺
DOCX
23.04KB
约13页
文档ID:292022089
道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译_第1页
1/13

本文格式为Word版,下载可任意编辑道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译 【老子·第一章】 道可道,分外道名可名,分外名[1] 无名天地之始;著名万物之母 故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼 此两者,同出而异名,同谓之玄玄之又玄,众妙之门 【解释】: [1]通常译为"可以说出来的道,就不是永恒不变的道",强调道是不成言说的但这样的翻译,等于一开头就剥夺了老子言说真道的可能性和稳当性其实"常"字在《老子》中多为"通常"之意另一方面,"道"字,到老子之时,已经用得很泛:有"道路"之意,如《易经》"履道坦坦,幽人贞吉";有"王道"之意,如《尚书》"无有作好,遵王之道" ;有"方法"之意,如《尚书》"我道惟宁王德延";又有"言说"之意,如《诗经》"中 之言,不成道也"《尚书序》(相传为孔子所作)说:"伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也"这里用了"常道"一词,指一般的道理又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义可见,老子要宣示上天大道,务必一开头就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非"常道",而是……是什么呢?就要听老子娓娓道来了。

【翻译】: 道可以说,但不是通常所说的道名可以起,但不是通常所起的名 可以说他是无,由于他在天地创始之前;也可以说他是有,由于他是万物的母亲 所以,从虚无的角度,可以揣摩他的微妙从实有的角度,可以看到他的踪迹 实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源这种同一,就叫做玄秘玄秘而又玄秘啊!宇宙间万般微妙的源头 【老子·其次章】 天下皆知美之为美,斯恶已皆知善之为善,斯不善已 有无相生,难易相成,长短相形,上下相盈,音声相和,前后相随 是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居夫唯弗居,是以不去 【翻译】: 1天下的人都知道以美为美,这就是丑了都知道以善为善,这就是恶了 2有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为对比,高和下互为方向,声响和 回音相响应,前边与后边相伴随 3所以,圣人从事的事业,是摈弃一切人为努力的事业;圣人施行的教化,是超乎一切言语 之外的教化 他兴起万物却不自以为大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功他不自居其功,其功却永恒不灭 【老子·第三章】 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨常使民无知无欲使夫智者不敢为也为无为,那么无不治 【翻译】: 不崇尚贤能之辈,方能使世人中断争斗不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃不诱发邪情私欲,方能使世人宁静稳定 所以,圣人掌管万民,是使他们心里谦卑,腹里饱足,血气淡化,筋骨强壮人们往往处于不求知、无所欲的状态,那么,即使有卖弄聪慧的人,也不能胡作非为了遵从无为之道,那么没有不太平之理 【老子·第四章】 道冲,而用之或不盈渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存吾不知谁之子,象帝之先[1] 【解释】: [1]好多人用"吾不知其谁之子,象帝之先"一句,证明老子用"道"来否决上帝,破了古代的宗教迷信这种解释不切当这句话里的"帝",鲜明并不是今日所言上帝有人说老子原文的"象帝"就是上帝,这是不对的"象"就是象,是"形象"的意思,不是"上" 的借用由于老子常将"上"字用于"上天、上德、上士"等等,鲜明老子并非不懂"上" 字的用法,也并非不能使用"上帝"一词老子不用"上帝"一词,鲜明是由于这个"帝" 不是至高无上的,不配使用"上"字作定语由于唯有老子的"道",才与今日所言"上帝 "之无限、永恒、自由的内涵相一致。

详见本书第一章其次节之五"《老子》中的神与帝" 【翻译】: 道,空虚无形,其大能却无穷无尽,渊远高深啊,像是万物的祖宗放弃自以为是的锐气,摆脱纷纭万象的迷惑,和于你生命的光中,认同你尘土的本相,你 便能在幽幽之中,看到他那似有似无的存在我不知道有谁产生他,他先于一切有形之帝 【老子·第五章】 天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗 天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出 多言数穷,不如守中 【翻译】: 天地不打理世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗圣人也不打理世 上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗 天地之间,不正像一个冶炼的风箱吗?虚静而不穷尽,越动而风越多 话多有失,辞不达意,还是适可而止为妙 【老子·第六章】 谷神不死,是谓玄牝玄牝之门,是谓天地根绵绵若存,用之不勤 【翻译】: 幽悠无形之神,永生不死,是宇宙最深远的母体这个母体的门户,便是天地的根源冥冥之中,似非而是,延绵不绝,用之不尽 【老子·第七章】 天长地久天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生 是以圣人后其身而身先;外其身而身存非以其无私邪?故能成其私。

【翻译】: 天长地久天地之所以能长久,由于它不自贪自益其生,所以能长生 同理,圣人把自己置于结果,他反而在前;把自身置之度外,他反而长存这不正是由于他无私,反而成全了他的私吗? 【老子·第八章】 上善若水水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时夫唯不争,故无尤 【翻译】: 最高的善像水一样水擅长滋养万物,而不与万物相争它处身于众人所厌恶的地方,所以跟道很相近 居身,安于卑下;居心,恬静沉重;交往,有诚有爱;言语,信实稳当;为政,天下归 顺;做事,大有才能;行动,符合时宜唯有不争不竞,方能无过无失 【老子·第九章】 持而盈之,不如其已; 揣而锐之,不成长保 金玉满堂,莫之能守; 富贵而骄,自遗其咎 功遂身退,天之道也 【翻译】: 抓在手里冒尖儿流,自满自溢,不如罢了吧 千锤百炼的锋芒,也长不了的 金玉满堂,你能守多久呢? 富贵而骄,是自取灾祸啊! 大功成了,名份有了,自己便隐去,这正是上天之道 【老子·第十章】 载营魄抱一,能无离乎? 专气致柔,能如婴儿乎? 涤除玄鉴,能如疵乎? 爱国治民,能无为乎? 天门开阖,能为雌乎? 明白四达,能无知乎? 生之蓄之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

【翻译】: 谁能使灵魂与真道合一,毫无离隙呢? 谁能使血气变得柔顺,像婴儿一样呢? 谁能洗净内心的杂念,透亮如明镜呢? 爱民掌权,谁能舍己顺道、无为而治呢? 运精心智,谁能因应天意、如雌随雄呢? 明白通达,谁能超越人智、摆脱学识呢? 那创造并培育这个世界的,他创造培育并不强行占有,他无所不为却不自恃其能,他是万 物之主而不任意宰制这真是深不成测的恩德啊! 【老子·第十一章】 三十辐,共一毂,当其无,有车之用 埏埴以为器,当其无,有器之用 凿户牖以为室,当其无,有室之用 故有之以为利,无之以为用 【翻译】: 三十根辐条集中在车轴穿过的圆木上,圆木有空的地方,才对车有用处(可行走) 揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用处(能容纳) 为房屋安窗户,窗户有空的地方,才对房屋有用处(取光亮) 有形者对人们有利益,是由于无形者的功用啊 【老子·第十二章】 五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨 是以圣人为腹不为目,故去彼取此 【翻译】: 缤纷的色调使人眼睛昏花,变幻的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败 坏,驰骋打猎令人情意狂荡,珍奇财宝令人行为不轨。

所以圣人掌管万民,是给他们内在的充实,不是给他们外在的愉悦据此而取舍 【老子·第十三章】 宠辱若惊,贵大患若身 何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊 何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患? 故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下 【翻译】: 得宠和受辱都会内心担心,最大的祸患是看重肉身性命 为什么说得宠和受辱都会内心担心呢?宠是来自上面的,得到时惊诧,失去时也惊诧,所 以说得宠和受辱都会内心担心 为什么说最大的祸患是看重肉身性命呢?我有大祸患之忧虑,是由于我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我还有什么祸患可忧虑呢? 所以,舍弃肉身性命去为天下的人,堪为普天下的寄托;舍弃肉身性命去爱天下的人,堪得普天下的信靠 【老子·第十四章】 视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微此三者不成致诘[1],故混而为一其上不曒,其下不昧绳绳兮不成名,复归于物是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍迎之不见其首,随之不见其后 执古之道,以御今之有能知古始,是谓道纪 【解释】: [1]释德清注:"致诘,犹言思议"。

又马王堆甲乙本「致诘」作「致计」,均有深究之义 【翻译】: 望见而不晓得,叫做"夷";听到而不明白,叫做"希";摸索而不成得,叫做 "微""夷希微"三者,不成思议,难究其竟,所以它们混而为一在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗难以言说的无限延绵啊,又复归于空虚无物他是没有状态的状态,没有形象的形象,叫做恍惚迎面看不见他的先头,追踪抓不著他的尾迹 秉持上古之道,可以把握当今万有,知道其由来始末,这便是大道的要领了 【老子·第十五章】 古之善为道者,微妙玄通,深不成识夫唯不成识,故强为之容: 豫兮若冬涉川; 犹兮若畏四邻; 俨兮其若客; 涣兮若冰之将释; 敦兮其若朴; 旷兮其若谷; 混兮其若浊; (澹兮其若海; □兮若无止) 孰能浊以静之?徐清;孰能安以动之?徐生 保此道者,不欲盈夫唯不盈,故能蔽而新成 【翻译】: 古时候擅长行道的人,其微妙玄通,真是深不成识由于深不成识,只好勉强来形容他: 其审慎犹如冬天过江, 谨守犹如畏惧四邻, 恭敬肃穆宛如作客, 流逸潇洒宛如化冰, 纯朴得犹如未经雕琢, 旷达得犹如高山空谷,敦厚得犹如浑沌不清。

谁能沉淀混浊的,使之逐渐清澈呢?谁能启动僵死的,使之徐徐复活呢? 持守此道的人,是不会自满自溢的唯有不自满自溢,才能在凋敝死亡中成为新人 【老子·第十六章】 致虚极,守静笃万物并作,吾以观复 夫物芸芸,各复归其根归根曰静,静曰复命复命曰常[1],知常曰明不知常,妄作凶 知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆 【翻译】: 内心虚化到极点,持守宁静到纯一我就能在万物的篷蓬勃勃中,看出其来龙去脉 万物纷纭百态,都复归其本根回到本根就叫宁静歇息宁静歇息便是复归了真生命复归了真生命便是永恒熟悉永恒便是光明不熟悉永恒,就会任意妄为,后果凶险。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档