文档详情

《东京梦华录》序原文及译文

学***
实名认证
店铺
DOCX
19.50KB
约5页
文档ID:274900753
《东京梦华录》序原文及译文_第1页
1/5

本文格式为Word版,下载可任意编辑《东京梦华录》序原文及译文 《东京梦华录》序·原文及翻译 原文: 仆从先人宦游南北,崇宁癸未①到京师,卜居于州西金梁桥西夹道之南渐次长立,正值辇毂之下太平日久,人物繁阜垂髫之童,但习鼓舞;班白之老,不识干戈节令相次,各有参观灯宵月夕,雪际花时,乞巧登高,教池游苑②举目那么青楼画阁,绣户珠帘雕车竞驻于天街,宝马争驰于御路,金翠耀目,罗绮飘香新声巧笑于柳陌花衢,按管调弦于茶坊酒肆八荒争凑,万国咸通集四海之珍奇,皆归市易;会寰区之异味,悉在庖厨花光满路,何限春游;箫鼓喧空,几家夜宴伎巧那么惊人耳目,侈奢那么长人精神瞻天表那么元夕教池,拜郊孟享③频观公主下降,皇子纳妃修造那么创造明堂,冶铸那么立成鼎鼐仆数十年烂赏叠游,莫知厌足 一旦兵火,靖康丙午之明年,出京南来,避地江左,心绪牢落,渐入桑榆暗想当年,节物风流,人情和美,但成怅恨近与亲戚会面,谈及曩昔,后生往往妄生不然仆恐浸久,论其风俗者,失于事实,诚为怅然谨省记编次成集,庶几开卷得睹当时之盛古人有梦游华胥之国④,其乐无涯者,仆今追念,回首怅然,岂非华胥之梦觉哉?目之曰《梦华录》 然以京师之浩穰,及有未尝经从处,得之于人,不无遗阙。

倘遇乡党宿德,补缀周备,不胜幸甚此录语言鄙俚,不以文饰者,盖欲上下通晓尔,观者幸详焉绍兴丁卯岁除日,幽兰居士孟元老序 《东 京梦华录》跋 (明)胡震亨 《东京梦华录》多记崇宁以后所见,时方以逸豫临下,故若彩山灯火,水殿争标,宝津男女诸戏,走马角射,及天宁节女队归骑,年少争迎,虽事隔前载,犹令人想见其盛至如都人探春,游娱池苑,京瓦奏技,茶酒坊肆,晓贩夜市,交易琐细,率皆依准方俗,无强藻润,自能详不尽杂,质不坠俚,可谓善记风土者但大内所载殿阁楼观,仅仅十一,无论诸宫,只如政和新宫,自延福、穆清已下,尚有四十余殿,而艮岳⑤于时最称雄丽,何可略也?(有删节) 【注】①崇宁癸未:宋徽宗崇宁二年(1103年) ②教池游苑:指金明池、琼林苑的游赏 ③拜郊孟享:孟,首指到郊外拜祭天帝 ④梦游华胥之国:《列子?黄帝》:“(黄帝)昼寝,而梦游于华胥氏之国后用“梦华”为追忆往事恍如梦境之意 ⑤艮(ɡèn)岳:北宋末年在汴京城内东北景龙山侧耗巨资人工修筑的一座小山,内有大量名花奇石、珍禽异兽其正门名为阳华门,因而艮岳又名为阳华宫 译文: 《东京梦华录》序 (宋)孟元老 我小时候跟着在外地做官的父亲周游于南北各地,于徽宗崇宁二年(1103年)来到了京都,住在城西的金梁桥西边夹道的南侧。

我逐步长大,正赶上生活在天子脚下太平盛世很长时间了,京城里人口密集,物业繁华垂着童发的小孩儿,只知道玩耍;两鬓花白的老人,没有体验过战役节日一个接着一个,我得以参观到各种好景华灯齐放的良宵,月光皎洁的夜晚,瑞雪飘飞之际,百花盛开之时,或者是七夕的乞巧,或者是重九的登高,或者是金明池的禁军操练,或者是琼林苑的皇上游幸,放眼所见,四处是青楼画阁,绣户珠帘雕饰绮丽的轿车争相停靠在大街旁#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#,宝贵强壮的宝马纵情奔驰在御街上,镶金叠翠耀人眼目,罗袖绮裳飘送芳香新歌的旋律与美人的笑语,回荡在柳阴道上与花街巷口;箫管之音与琴弦之调,弹奏于茶坊雅聚与酒楼盛宴全国各州郡之人都往京都搜集,世界各国的使者都和宋朝往来调集了四海的珍品奇货,都到京城的集市上举行贸易;荟萃齐九州的美味佳肴,都在京城的宴席上供人享受花光铺满道路,不阻拦任何百姓乘兴春游;音乐震荡长空,又见有几家豪门正开夜宴特殊精湛的技艺表演使人耳目一新,奢靡享受的生活使人精神放松能够观瞻到皇上天颜的机遇,是在元宵节观灯、金明池观射、郊坛祭天的时候而且还能够屡屡看到公主出嫁、皇子纳妃的盛大典礼皇宫的重要建筑成就是创造了大庆殿,重要的冶铸伟绩是制成了九鼎。

我在几十年当中沉醉于参观盛典,依恋于游玩胜地,从来没有感到厌倦和得志 不料猛然间战火燃起,宋钦宗靖康元年的其次年,我离开汴京来到了南方,因躲避战乱而住在江左,心绪郁闷而低落,年岁又逐步进入老年晚景暗想当年在汴京城里的生活,每逢佳节是的人物风流倜傥,人情和顺畅美,都已化成惆怅和隐恨最近同亲戚会面的时候,谈到往昔汴京城里的繁华景象,年轻后生们总是妄加非议,不以为然我惦记时间长久之后,再谈起那时的风俗和景观,更会失去历史的真实,那就确实太怅然了因此,我分外慎重地把我的记忆写下来,编成一集,这可能会使今后的人们开启此书就能够看到(了解)到当年的盛况古代传闻有梦游华胥之国、其乐无涯的典故,我如今追思往事,回忆起来怅然伤怀,这莫非不是和华胥之梦刚刚醒来的情形一样吗?因此我把我所撰作的这本书命名为《梦华录》 但是,汴京城终究太大太繁华了,对于那些我没有亲身体验的事情或者没有去过的地方,靠听别人陈述来记录,这就难免有遗漏或欠缺假设遇着故土的挚友或德高望重的前辈,对此书予以补充使它更加完备,那真是不胜欣慰这本《梦华录》语言通俗浅显,不刻意举行雕琢修饰,其理由约莫是想使文人学士和普遍百姓都能看懂而已,梦想读者能理解这一点。

宋高宗绍兴十七年(1147年),岁在丁卯,大年除夕之日,幽兰居士孟元老序 《东京梦华录》跋 (明)胡震亨 《东京梦华录》多记载宋徽宗崇宁以后的景象,当时朝廷以崇尚安乐治理天下,所以像那元宵节灯山金光璀璨、临水殿里龙船夺标比赛、宝津楼上男女艺人的杂技表演、骑马相逐射箭的表演以及天宁节女子舞队骑马归来时少年豪俊争相迎接的诸多场景,虽然事属前代的记载,然后仍能让人想象得到当时的盛况至于其他那些像那京城人春日里出城春游,在园林苑囿中游玩,京城各瓦肆中的技艺表演,茶坊酒家、早市夜市里细小琐碎的交易等,全都按照当时京城的习俗,没有强加一点雕琢修饰,自能细致介绍当时的风貌,然而不显得杂乱,语言通俗质朴而不显得粗俗这本书可以称得上是擅长记录风土人情的但是它所记载的皇宫内的宫殿楼观,只是提及了很少的一片面,且不说各个宫殿,只说政和年间营造的新宫,自延福宫、穆清殿以下,还有四十余座宫殿,而且艮岳在当时最是雄伟宏大,怎么可以省略不提呢? — 5 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档