欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译

上传人:凯和****啦 文档编号:196575948 上传时间:2021-09-20 格式:DOCX 页数:3 大小:16.91KB
返回 下载 相关 举报
欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译_第1页
第1页 / 共3页
欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译_第2页
第2页 / 共3页
欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧得宝翻译 《国有宝乎》阅读答案及翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、欧得宝翻译 国有宝乎阅读答案及翻译 国有宝乎 齐威王、魏惠王会田于郊,惠王曰:齐亦有宝乎?威王曰:无有。惠王曰:寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎? 威王曰:寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家,吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉! 惠王有惭色。 解释 会田:会猎,聚会打猎,常指两国以盛兵相向。田,同畋,打猎。为寇:此处指入侵。寇,入侵者。 来朝:前来朝拜。指小国君王对大

2、国君王表示听从的朝拜。渔于河:到黄河捕鱼,这里指不敢越过黄河。河,古代专指黄河。祭北门:指在徐州北门向北祭祀祈祷。备:戒备。岂特:哪里只是。特,仅,只。 阅读训练 1给加点字注音并解释。 照车前后各十二乘者十枚 徙而从者七千余家 2下列各组句中加点的词含义相同的一项是( ) A寡人国虽小 故虽出名马 B上使外将兵 使守南城 C则道不拾遗 是以先帝简拔以遗陛下 D徙而从者七千余家 吾恂恂而起 3翻译下列句子。 寡人之所以为宝者与王异。 译文: 此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉! 译文: 4本文采纳了写法,说明白的道理。 5人心所向是一个国家长治久安的保证,学校阶段你学过的论述战斗与人和的文章有等

3、。 6王昌龄有句诗论述了将军镇守边关的重要性,与文中吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河句意有相像之处,这句诗为, 参考答案: 1sh ng 车辆 x 迁移、迁居 2.B 3我用以衡量宝的标准与您不同。 这四个大臣,他们的业绩将光照千里,哪里只是照亮前后十二辆车呢! 4对比 人才是国家之宝 5得道多助,失道寡助 曹刿论战 6但使龙城飞将在,不教胡马度阴山 译文 齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:齐国也有宝吗?齐威王说:没有。魏惠王说:我的魏国虽然是小国,还有直径一寸大的夜明珠,这宝珠的光能照亮前后各十二辆车的距离,这种宝珠有十几颗。莫非说像齐国这样的大国就没有宝吗? 齐威王说:我用以衡量宝的标准与您不同。我的大臣有个叫檀子的,派他镇守南城,楚国的军队就不敢入侵,泗水一带十二个诸侯国都来向我朝拜;我的大臣有个叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢东来黄河捕鱼;我的官员有个叫黔夫的,让他驻守徐州,燕(y n)国人就在徐州北门祈祷,赵国人就在徐州西门祈祷,祈求我爱护他们,他们的百姓迁居到齐国为民的有七千多家;我还有个叫种首的大臣,让他掌管防盗的事,就能使国内路不拾遗。这四个大臣,他们的业绩将光照千里,哪里只是照亮前后十二辆车呢! 魏惠王听了,脸上现出惭愧之色。 3

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号