外贸代理合同中英文样本

上传人:in****us 文档编号:194705963 上传时间:2021-08-30 格式:PDF 页数:6 大小:10.83KB
返回 下载 相关 举报
外贸代理合同中英文样本_第1页
第1页 / 共6页
外贸代理合同中英文样本_第2页
第2页 / 共6页
外贸代理合同中英文样本_第3页
第3页 / 共6页
外贸代理合同中英文样本_第4页
第4页 / 共6页
外贸代理合同中英文样本_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《外贸代理合同中英文样本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸代理合同中英文样本(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外贸代理合同中英文样本 编号:No :日期:Date : 本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。 This agreement is entered into between the parties concerned on the equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions agreed upon as follows : 1 订约人: Contracting Parties : 供货人: Supplier : ( hereinafter called Party

2、A ) 销售代理人: Agent :( hereinafter called Party B ) 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. basis of mutually 2 商品及数量或金额 Commodity and Quantity or amount 双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于的上述商品。 It is mutually agreed that Party B shall u

3、ndertake to sell not less than _ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 3 经销地区只限在_ 销售。 Territory In _ only. 4 定单的确认 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,销售确认 书,对交易做具体规定。 Confirmation of orders The quantities ,prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shal

4、l be confirmed for each transaction ,the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5 付款 订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、的 即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。 Payment of the order ,Party B shall arrange to open a confirmed 并签定 不可撤消 After con

5、firmation suppliers ,together with their prices 5 sales informaiton and advertising materials. irrevocable L/C a vailable by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Pary A immediately after L/C is opened ,so that Party A can get p

6、repared for delivery. 6 佣金 在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所受到的全部发票金额 付给乙方_ %的佣金。 Commission Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2 ,Party A shall pay to Party B _ % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice valu

7、e already paid by Party B of the shipments effected. 7 市场情况报告 乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向 甲方提供其它供应商所给的类似商品的样品及其价格、销售情况和广告资料。 Reports on Market Conditions Party B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Me

8、anwhile ,Party B shall , from time to time ,send to Party A samples of similiar commodities offered by other 8 宣传广告费用 在本协议有效期内,乙方在上述经销地区内所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须 事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。 Advertising & Publicity Expenses Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforem

9、entioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval. 9 协议有效期本协议由双方签字后生效,有效期 _ 年,自至。若一方希望延长本 协议,则须 在本协议期满前一个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方 有权终止协议。 Validity of Agreement This agreement ,after its being signed b

10、y the parties concerned shall remain of in force for _ as from _ to _ If either party wish to extend this Agreement he shall notice ,in writing ,the other party one month prior to its expiration the matter shall be decided by consent of the parties hereto. Should enther party fail to implement the t

11、erms and conditions herein the other party is entitled to terminate the Agreement. 10 仲裁 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成 协议, 员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no s

12、ettlement can be reached ,the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded

13、 as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded. 11 其它条款 (1) 甲方不得向经销地区其它买主供应本协议所规定的商品,如有询价,当转给乙方洽办。 若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达 成交易的发票金额给乙方_ %的佣金。 (2 ) 若乙方在_ 月内未能向甲方提供至少 _ 的订货,甲方不承担本协议的义务。 (3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授

14、权进行有关的直接贸易,而不受本协议的 约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。 (4 ) 本协议受签约双方所签定的销售确认条款的制约。 11 Other Terms&Conditions 提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员 会, 根据该会仲裁程序暂行规定进行仲 裁 该委 1 )Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries ,if any ,will be refer

15、red to Party B. Howerver ,should any other buyers wish to deal with Party A directly ,Party A may do so ,But Party A shall send to Party B a copy of sales confirmaiton and give party B % commission (s)concluded. (2 )Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _ months for a m

16、inimum of _ ,Party A shall not bind himself to this Agreement. (3 )For any business transacted between governments of both Parties ,Party A may handle such direct dealings as authorized by Party As government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings , nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom. (4 )This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto. 本协

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号