文档详情

《南桔北枳》原文及译文

学***
实名认证
店铺
DOCX
16.47KB
约3页
文档ID:274902885
《南桔北枳》原文及译文_第1页
1/3

本文格式为Word版,下载可任意编辑《南桔北枳》原文及译文 《南桔北枳》原文及翻译 晏子春秋·内篇杂下寓言故事 原文: 晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,桔生淮南那么为桔,生于淮北那么为枳,叶徒好像,其实味不同所以然者何?水土异也今民生长于齐不盗,入楚那么盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉 译文: 晏子将要出访(到)楚国楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国擅长辞令的人,现在(他)刚要来,我想要羞辱他,用什么手段呢?”侍臣回复说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回复说:‘(他)是齐国人’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回复说:‘(他)犯了偷#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#窃罪。

’” 晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正欣喜的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回复说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅长偷东西的吗?”晏子离开了席位回复道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同为什么会这样呢?(是由于)水土条件不一致啊现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他热爱偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了 解释: ①诣:(拜见) ②曷:(疑问词语,什么) ③坐:(表理由,由于) ④所以:(倒装用法,真确依次为以所,“以”表示“造成……的”,“所”表示“理由”,连在一起的意思为“作为……的理由”) 注:“所以然者何”整个都是一个倒装,顺写为“何以所然”,直译即为“什么理由造成这样呢?” 启示 不同的环境可以造就不同的人,说明环境对人的影响何其的大! — 3 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档