本文格式为Word版,下载可任意编辑每日一句俄语 篇一:俄语每日一句 2022-8-11 我每日谈:这是一句超日常的句子有多少人为了上班上学要早起,在地铁中都止不住睡意;而等繁忙了一天后,又有多少人由于要加班和自习,而很晚归家,带着困意 Мой день начинается с того, что я хочу спать, и заканчивается тем же. 我的一天从睡眼惺忪开头,又在睡意朦胧中终止 单词学习: 1)начинаться 开头(反身动词) 2)заканчиваться 终止(反身动词) 3)спать 睡觉 篇二:俄语每日一句 134 困了吗? Спать хочешь? 160 -你真让人捉摸不透 -Какой ты неуловимый 161 我已经失去信仰了 Я уже потеряла увeренность 163 他把我当成眼中钉 Он смотрит на меня как на врага. 163(3[1].1) 万一出了事就麻烦了 Как бы чего не случилось. 164 有点儿不怎么对劲儿。
Что-то не то. 165 你这是什么态度? Какое у тебя воспитание? 166 谁像你似的? Кто ещ? такой, как ты? 167 说曹操,曹操到 Л?гок на помине. 168 说什么都没有用了 Никакие слова не помогут. 169 太阳从西边出来了 С чего бы это? 170 我随意,只要你热爱 Мне вс? равно, лишь бы тебе нравилось. 171 我要是不说那话就好了 Хорошо было бы,если бы я этого не говорил. 172 我办事总是爱冲动 Я поддаюсь первому порыву. 173 这是我的得意之作 174 这事来得也太突然了 Это случилось так неожиданно. 175 她不太爱搭理我 Она не очень понимает меня.176 这有什么古怪的? Чего тут удивительного 177 我和他很合得来。
Мы с ним сошлись характерами. 178 这与你有什么相干? Это тебя касается? 179 我真不知道该怎么做才好 Я совсем не знаю, что делать. 180 你怎么一个耳朵进,一个耳朵出? Почему у тебя в одно ухо влетает, в другое вылетает? 181 亏你做得出来! Что ты сделал! 182 脸皮真厚 Как не стыдно. 183 你怎么连点儿人情味都没有? Почему ты такой бесчеловечный? 184 你不觉得这样太过分了吗? Ты не считаешь, это уж слишком? 185 你不说我还真不知道 Если б ты не сказал, я б не знал. 186 你的方法不够高明 Твой совет неважный. 187 那我就不客气了。
Хорошо, я не буду скромничать. 188 那只是个故事 189 还不至于那么糟 Вс? ещ? не так плохо. 190 哪阵风把你给吹来了? Какими судьбами? 191 你不认为这样不对吗? Ты не считаешь это неправильно? 192 好日子还在后头呢 Вс? хорошее ещ? впереди. 193 金钱不是万能的 Деньги не всемогущи. 194 就你多事 Только ты любишь доставлять хлопоты. 195 你以为你是谁? Кто ты такой? 196 你真该减减肥了 Тебе следует похудеть. 209 我的脑子里乱糟糟的 У меня в голове какая-то неразбериха. 210 我都让你给我说糊涂了 То, что ты сказал, сбило меня с толку. 211 根本就没说到点儿上。
Не сказали самого главного. 213 没你的事儿 Это не тво? дело. 214 我知道你的内情 Я знаю твою историю. 215 天下事无奇不有 Чего только не бывает на свете! 216 我不得不佩服你 Я поневоле преклоняюсь перед тобой. 218 我从未像这样爱过别人 Я никогда так не любила другого. 219 你不该这么花钱似流水 Ты не должен пускать деньги на ветер. 220 这要一大笔开销 Но это обльшие затраты. 221 我真欣喜你这么说 Я очень рад, что ты так сказал. 223 我都忘得一干二净了 Я абсолютно забыл. 224 她是个努力工作的人 Она очень старательный работник. 225 你比我强多了。
Ты куда лучше меня. 226 百闻不如一见 Один раз увидеть лучше, чем сто раз услышать. 227 你可别小看我 Не смотри на меня свысока. 228 你可别小看我 Не смотри на меня свысока. 231 还真没看出来 Точно не заметил. 232 就这水平啊! Что это за уровень! 233 你怎么一点也不见老啊 А ты оста?шься молодой! 234 现在懊丧也晚了 Сейчас жалеть уже поздно. 235 你太夸诞了吧 Ты слишком преувеличенно говорил. 236 你算老几啊 Что ты за птица! 237 你怎么发胖了? Как ты пополнела? 238 碰碰运气看 Попытай сво? счастье. 239 真拿不出手。
Мне неловко дарить такой скромный подарок. 篇三:50句俄语常用句子 50句俄语常用句子 1. ЗДРАВСТВУЙТЕ 您好 2. ДОБРОЕ УТРО 早上好 3. ЗДОРОВО 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ 4. ДОБРЫЙ ВЕЧЕР 晚上好 5. ПРИВЕТ 你好 6. КАК ДЕЛА? 最近怎样? 7. КАК ДЕЛА У ТВОИХ РОДИТЕЛЕЙ? 你父母最近怎样? 8. КАК ДЕЛА С ТВОЕЙ РАБОТОЙ? 你最近工作怎样? 9. ВСЁ УСПЕШНО? 都还顺遂吗? 回复别人问候 10. РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ 见到你很欣喜 11. ОЧЕНЬ ПРИЯТНО 很荣幸 12. ХОРОШО, СПАСИБО 好,感谢 13. НОРМАЛЬНО 还可以 14. НЕПЛОХО 不错 芳思·小语种 C 15. МНЕ ТАКЖЕ 我也是 16. В ЦЕЛОМ УСПЕШНО 总的来说,还算顺遂 感谢 17. СПАСИБО 感谢 18. БОЛЬШОЕ СПАСИБО 分外感谢 19. ВЫ ОЧЕНЬ ЛЮБЕЗНЫ 您太客气了 20. СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ ДЛЯ МЕНЯ 感谢您为我做的这些 21. СПАСИБО ЗА ВНИНАНИЕ 感谢您的关注 22. ВЫ ОЧЕНЬ ДОБРЫ 您太好了 回复别人感谢(由于刚学俄语,我觉得扶助别人的时候还不是好多,故只列最常用的) 23. ПОЖАЛУЙСТА(推举) 不用谢 24. НЕ ЗА ЧТО 没关系,回复别人赔罪时用 道别 25. ДО СВИДАНИЯ 再见 26. ПОКА 再见 27. ДО ВЕЧЕРА 晚上见 28. ДО ЗАВТРА 明 天见 29. ВСЕГО ДОБРОГО 祝您一切都好 30. ВСЕГО ХОРОШЕГО 祝您一切都好 31. СЧАСТЛИВОГО ПУТИ 祝你一路顺风 32. ИЗВИНИТЕ, МНЕ НАДО СРОЧНО УИДТИ 对不起,我该走了 介绍 33. МЕНЯ ЗОВУТ ЛЁША 我叫ЛЁША 34. ИЗВИНИТЕ, Я НЕ РАССЛЫШАЛ ВАШЕ ИМЯ, ПОВТОРИТЕ ПОЖАЛУЙСТА 对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。
关于时间、气候 。