文档详情

Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏

re****.1
实名认证
店铺
PPT
1.13MB
约12页
文档ID:569735011
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第1页
1/12

Unit-1-Dreams-by-Unit-1-Dreams-by-Langston-HughesLangston-Hughes诗歌诗歌欣赏欣赏 Langston Hughes(1902-1967)兰斯顿·休斯a black writer knowns as the “O. Henry of Harlem” Bibliography     Poetry•The Negro Speaks of Rivers•April Rain Song•As I Grow Older•I, Too, Sing the American •Dreams•Me And the Mule•Novels and short story collections•Not Without Laughter. Knopf, 1930•The Ways of White Folks, Knopf, 1934•Simple Speaks His Mind, 1950•Laughing to Keep from Crying, Holt, 1952•Simple Takes a Wife, 1953•Major plays•Mule Bone, with Zora Neale Hurston, 1931•Mulatto, 1935 (renamed The Barrier, an opera, in 1950)•Troubled Island, with William Grant Still, 1936•Little Ham, 1936•Emperor of Haiti, 1936•Don't You Want to be Free?, 1938 Langston Hughes兰斯顿兰斯顿·休斯休斯Hughes in 1929 while attending Lincoln UniversityMaster's DegreeFormer residence born in 1902“The Negro Speaks of Rivers” (1920)died in 1967     DreamsHold fast to dreamsFor if dreams dieLife is a broken-winged birdThat cannot fly.Hold fast to dreamsFor when dreams goLife is a barren fieldFrozen with snow. Word Powerbroken-winged      barren                    frozen                    。

Activity: Remember the pronunciation and meaning of each word. A check will be given three minutes later. 断翅贫瘠的结冰 •Dreams(梦想) 代表着美好的理想和希望,假如没有梦想,生活就会逝去目标和方向,就会变得死气沉沉•Dreams 中的梦想还有其他的含义:是饱受种族歧视之苦的美国黑人对自由、平等和民权的向往,是黑人们忍受压迫、剥削和社会不公正待遇所不可缺少的精神支柱    The Theme of “Dreams” 1960年代黑人领袖马丁·路德·金那篇流传至今、脍炙人口的《我有一个梦想》跟休斯的关于“梦想”的诗歌有直接的联系 April Rain Song Let the rain kiss youLet the rain beat upon your head with silver liquid dropsLet the rain sing you a lullabyThe rain makes still pools on the sidewalkThe rain makes running pools in the gutterThe rain plays a little sleep song on our roof at nightAnd I love the rain.【四月的雨】   让雨亲吻你让雨亲吻你让雨的银色水珠在你头上跳跃让雨的银色水珠在你头上跳跃让雨为你唱一首摇篮曲让雨为你唱一首摇篮曲雨在人行道上汇成宁静的水洼雨在人行道上汇成宁静的水洼雨在水沟里汇成流动的小溪雨在水沟里汇成流动的小溪雨在夜晚于我们的屋顶弹奏轻柔的催眠曲雨在夜晚于我们的屋顶弹奏轻柔的催眠曲我爱这雨我爱这雨 Assingment•1. Translate the poem.•2. Try to recite the poem. (10次机会,准备好的同学举手参与)   3. 抄写这两首诗。

带汉语翻译下周上课前交 Thank you 结束结束 。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档