文档详情

夜泊水村陆游翻译陆游的《夜泊水村》赏析

学****
实名认证
店铺
DOCX
17.90KB
约4页
文档ID:266736422
夜泊水村陆游翻译陆游的《夜泊水村》赏析_第1页
1/4

本文格式为Word版,下载可任意编辑夜泊水村陆游翻译陆游的《夜泊水村》赏析 引导语:(陆游)一生笔耕不辍,(诗词)文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具(李白)的雄奇奔放与(杜甫)的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热心对后世影响深远下面我为你整理了诗人陆游的《夜泊水村》和(诗句)的赏析,梦想能对你有所扶助 出自(宋代诗人)陆游的《夜泊水村》 腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭 老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭? 一身报国有万死,双鬓向人无再青 记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀 赏析 此诗写出虽怀报国壮志而白发催人的悲愤古今诗人慨叹岁月不居、人生易老者颇多,但大都从个人遭际启程,境界不高陆游那么不同他慨叹双鬓花白、不能再青为的是报国之志未酬因而其悲哀就含有深广的内容,具有崇高壮烈的色调此联为"流水对',但其后关连,不是互为因果,而是形成冲突读者正是从猛烈的冲突中感到内容的深刻,产生对诗人的崇敬陆游类似的诗句尚有"塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑'等 这是一首七言律诗,作于山阴奉祠,时已家居九年山阴是江南水乡,常乘小舟出游近村的山水,夜泊水村为即景之作。

首联写退居乡野、久离疆场、无缘抗敌的落寞怅惘"羽箭久凋零',足见其闲居的郁闷"燕然未勒铭',典出《后汉书窦宪传》:窦宪北伐匈奴,追赶单于,登燕然山(即今蒙古杭爱山),刻石纪功而还燕然未勒,意谓虏敌未灭,大功未成这一联用层递手法,"久凋零',乃言被弃置已久,本就失落、抑郁;"未勒名',是说壮志难酬,那么更愤懑不平起首就奠定了一种失意、悲愁的感情基调 颔联抒发了"烈士暮年,壮心不已'的志愿,表达了对那些面临外寇侵凌却不抗争、无作为的达官贵人的指斥上句是说大丈夫在神州陆沉之际,本应"捐躯赴国难,誓死忽如归'才对,怎么可以安然老死呢?一个"犹'字道出他不甘示弱的心态"绝大漠',典出《汉书卫将军骠骑列传》,是汉武帝表彰霍去病之语两鬓萧萧,依旧豪气干云,朝思理想着驰骋大漠、浴血沙场;这就反照出朝廷中的那些面对强虏只知俯首称臣割地求和而不思奋起抵争的文官武将的奴相另一说是取老子(李耳)骑青牛出关,绝于大漠之中而悟道的传闻)"诸君何至泣新亭',典出《世说新语言语》:"过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴周侯中坐而叹:风景不殊,正有山河之异!皆相视流泪唯王丞相愀然变色曰:当共同戮力王室,抑制神州,何至作楚囚相对!借此典,表达了他对那些高居庙堂的衮衮诸公在国家山河破碎之际要么醉生梦死,要么束手垂泪的怯懦昏庸的精神面貌的不满。

颈联以工稳的对仗,透露了岁月蹉跎与夙愿难偿的冲突"一身报国有万死',尽管个人的气力是渺小的,尽管生命是短暂的,但是为了拯救国难,"我'却甘愿死一万次"一'与"万'的猛烈的比较,鲜明地表达了自己的拳拳爱国心与殷殷报国情,诚可谓掷地有声"双鬓向人无再青',这一句是说,岁月不饶人,满鬓飞霜,无法重获青黑之色,抒发了对华年空掷、青春难再的感伤与悲愤即便我抱定了"为国牺牲敢惜身'的志向,可是又谁能了解我的苦心我的喟叹呢?这两句直抒胸臆,是全诗之眼 尾联点破(诗歌)题面,回笔写眼前自己闲泊水村的寂寥景象你想,一个老翁,处江湖之远,眼看着干戈寥落了,铁马逝去了,战鼓静灭了,大宋江山是任人宰割了,他的心怎不会如刀割一般的苦痛!"夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来',可是梦醒之后呢,所看到的是荒寒的汀州上寻寻觅觅的新雁,哪里有可以安栖的居所!这怎不教人潸然落泪呢?这两句是借象表意,间接抒情 全诗以夜泊水村所见的景象而写怀遣闷,而落笔却跳转到报国之志上,寄慨遥深"壮士凄凉闲处老'(陆游《病起》),有心报国却无路请缨,梦想与现实的深刻冲突,这是这首诗大气悲歌的一个根本理由用典贴切,出语自然,感情充满,"浑灏流转'(赵翼语),使本诗在悲歌中又显出沉雄的气象。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档