文档详情

采桑子欧阳修原文

拖***
实名认证
店铺
DOCX
17.74KB
约4页
文档ID:278253870
采桑子欧阳修原文_第1页
1/4

本文格式为Word版,下载可任意编辑采桑子欧阳修原文 《采桑子·轻舟短棹西湖好》是北宋(文学)家欧阳修创作的一首词,那么,下面是我给大家共享的采桑子欧阳修原文,梦想大家热爱 采桑子欧阳修原文: 采桑子·轻舟短棹西湖好 :欧阳修 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌四处随 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞 解释 ①西湖:指颍州西湖在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流会集处宋时属颍州晏殊、欧阳修、苏轼都在颍州做过太守欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首) ②笙歌:指歌咏时有笙管伴奏 ③涟漪:水的波纹 翻译: 西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香隐隐传来的音乐歌咏,像是随着船儿在湖上飘荡 无风的水面,光滑得类似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾看!被船儿惊起的水鸟,正擦过湖岸在遨游 赏析: 颍州(今安徽阜阳)西湖在先秦时即已形成,唐代渐成风景名胜宋代颍州为东京汴梁的畿辅之地,为南北漕运和商旅要道。

从宋仁宗庆历年间起,晏殊、欧阳修、吕公著、苏轼、赵德麟等文人名士先后知颍州,颍州及其西湖遂不断见于文人笔端 公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,“爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也迩来俯仰二十年间……思颖之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也”(《思颍诗后序》)并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居公元1067年(英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州,“盖将谋归休之计也乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也” (《思颍诗后序》)数年后,终究以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州这组《采桑子》从不同侧面描写了“水深莫测,广袤相齐”(《正德颍州志》卷一)的西湖美景,从中折射出欧阳修挂冠退隐后冷静自适的闲雅心理 《采桑子·轻舟短棹西湖好》是《采桑子》组词中的一首描写四季风景是欧阳修《采桑子》组词的重要内容这首名列第一,描述的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两两对应而结合,形成了一道滚动中的风景《采桑子·轻舟短棹西湖好》以轻松淡雅的笔调,描述了泛舟颍州西湖时所见的美观风景,以“轻舟”作为查看风景的基点,舟动景换,但心情的愉悦是一以贯之的。

色调清丽,风格娟秀,弥漫诗情画意,读来新颖可喜 词的上阕主要写堤岸风景,笔调轻松而优雅西湖好”是一篇之眼,“短棹”二字已将休闲的意思委婉写出,由于是短棹,所以轻舟缓慢而安闲地飘荡在湖面上,游人有足够的时间来参观两岸春色绿水逶迤,芳草长堤”两句写足由湖(心经)水面到堤岸,再整体向远处推进的动态画面而“隐隐笙歌四处随”一句又从听觉的角度将西湖的快乐情调刻画了出来,“隐隐”和“四处”都凸显出轻舟的滚动感 词的下阕的视点收束,主要写“绿水逶迤”过片写水面平滑,“无风”二字为枢机所在,盖正因无风,方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不觉船移”,其间不仅有诗情,而且符合规律结拍写船动惊禽,划破了湖面的宁静,为这一趟安闲之旅平添了一个兴奋点约莫沙禽久已习惯于西湖的平滑,所以轻舟带来的小小涟漪,就足以惊起沙禽而掠岸飞过视点也因此由近到远,再向高处延迟,将立体而富有动感的西湖呈现在读者面前《采桑子·轻舟短棹西湖好》以轻舟的行进为线索,渐次写出堤岸和湖面的景物特征,并将游人之安闲意趣融入其中,轻舟短棹、绿水芳草、游人笙歌与惊飞沙禽,“西湖好”在这一背景下得到了淋漓尽致的诠释 《采桑子·轻舟短棹西湖好》描绘了春日的颍州西湖,风景是那样引人入胜,绿水蜿蜒曲折,长堤芳草青青,春风中隐隐传来温和的笙歌声。

水面波平如镜,不待风助,小船已在平滑的春波上移动《采桑子·轻舟短棹西湖好》宛如一幅清丽活泼 、空灵淡远的风景画,美不胜收,新颖心爱,令人留连忘返,从中足见欧公乃词坛写景高手 — 4 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档