本文格式为Word版,下载可任意编辑田家炳《田家行》全诗翻译赏析 “回家衣食无厚薄,不见县门身即乐这两句揭露了苛重的赋税给人民带来的痛楚,表达了诗人对劳动人民的可怜和怜悯——农家的衣食本来就谈不到好,再苦的生活也能忍受着过去;一年辛苦得到的成果,几乎全部要交给官家,假设见不到衙门的人来催粮催赋,那对农人才是乐事,然而,这怎能办得到呢?不言苛政,苛政自见,讥讽之语,入木三分 《田家行》 王建 男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别 五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣 野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生 麦收上场绢在轴,的知输得官家足 不望入口复上身,且免向域卖黄犊 回家衣食无厚薄,不见县门身即乐 注 ①无厚薄:谈不到好坏,再苦的生活也能忍受 ②县门:即县衙门 参考译文 看着眼前丰收的景象,男人们的话语里弥漫了喜悦,女人们的脸上也洋溢着笑容,家家户户再也没有怨言,说的话也和平时不一样了 虽然五月天气火热,此时的麦风却给人以凉快的感觉在村中的屋檐下,妇女们正忙着用缲车缫丝,缲车上发出一阵阵倾细的声音。
家蚕丰收,野蚕做的茧再也没有人来收取,于是这些茧在树上就变成了秋蛾,在树叶间扑扑地飘动着 麦子收割以后一筐一筐地堆放在麦场上,绢布织成后一匹一匹地缠在轴上,农人们可以确认今年的收成已足够缴纳官府的赋税了 不盼望还有入口的粮食,也不盼望还有绢布剩下来做件衣服穿在身上,只是暂且可以免除去前往城中卖掉自己的小黄牛了 农人家庭的衣食实在谈不上什么好与坏,只要家里人不被捉进县衙门,便是一件很值得欣喜的事情了 简析 《田家行》是唐代诗人王建创作的乐府诗这是一首讥讽赋税苛重的新乐府前八句用白描手法,勾画出四幅丰收年景图,描述了农人面对麦、茧丰收的喜悦渲染农人欣喜的心情和劳作场面,实为衬托农人可怜的情况和悲苦的心情后四句看似写乐,实像自嘲,是倾诉农人的悲苦辛酸,表现封建剥削的残酷,也见出诗人对劳动人民的深切可怜全诗语言简朴自然,不事雕饰,立意精良,讥讽深刻,是乐府诗中的佳作 “回家衣食无厚薄,不见县门身即乐”这两句借农人之口,揭露了封建剥削的残酷但这种揭露,不是出自声泪俱下的直接的声讨,而是通过平淡的甚至略带幽默的语言,让读者思而得之农人说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。
这种以不因横征暴敛而吃官司为幸福的幸福观,恰恰从另一个角度暴露了封建统治者的凶残 — 3 —。