文档详情

有駜诗经注释讲解白话翻译.docx

枫**
实名认证
店铺
DOCX
18.94KB
约5页
文档ID:533205814
有駜诗经注释讲解白话翻译.docx_第1页
1/5

有駜诗经注释讲解白话翻译有駜·诗经|说明|解说|白话翻译【作品介绍】《有駜》是《诗经》里面《颂;鲁颂》中的一首古典诗歌此诗叙写鲁僖公君臣在祈年此后的燕饮活动,看作于与齐桓、宋桓伐楚此后,联合《閟宫》一篇可知也魏源《诗古微;鲁颂答问》曰:“《春秋》之书郊、书禘,皆自僖公始,则其僭亦自僖公始言僭不用适合,《春秋》书禘始于僖公亦未必正确,但僖公时诚有郊禘,《閟官》诗显然颂扬僖公作郊庙,那么郊祀重建在僖公时,诗人因此大加颂扬就简单理解了更多《诗经》赏识文章敬请关注“”的诗经赏析栏目原文、译文及说明比较】《诗经;鲁颂;有駜》译注题解:鲁嘻公与群臣宴饮,不废政事原文译文注释有駜有駜1,駜彼乘黄2夙夜在公3,在公显然4振振鹭5,鹭于下鼓咽咽6,醉言舞于胥乐兮7!有駜有駜,駜彼乘牡8夙夜在公,在公喝酒振振鹭,鹭于飞鼓咽咽,醉言归于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘駽9夙夜在公,在公载燕10自今以始,岁其有11君子有穀12,诒孙子13于胥乐兮!真高大呀真肥壮,拉车四匹马毛黄早晚都在官府里,在那做事多繁忙白鹭一群向上翥,渐收羽翼身下1俯鼓声咚咚响不断,趁着醉意都起舞一同乐啊心神舒!真肥壮呀真高大,拉车四匹是公马早晚都在官府里,在那喝酒喜交加。

白鹭一群向上飞,渐展翅膀任往返鼓声咚咚响不断,趁着醉兴把家归乐在一同真欣慰!肥壮高大令人赞,拉车四匹铁骢健早晚都在官府里,在官府里设酒宴从今开始享太平,年年都有好收成君子有福又有禄,福泽世代留后代乐在一同真快乐!1.駜(bì):马肥壮貌2.乘(shènɡ)黄:四匹黄马古者一车四马曰乘3.公:官府4.显然:通"勉勉",努力貌5.振振鹭:朱熹《诗集传》:"振振,群飞貌鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也quot;6.咽咽:不断的鼓声7.于:通"吁",叹息词8.牡:公马9.駽(xuān):青骊马,别名铁骢10.载:则燕:通"宴"11.岁其有:毛传:"岁其有丰年也quot;12.穀:义含双关,字面指五谷,兼有福善之意13.诒:留 S-033】有駜【作品介绍】赞叹鲁僖公君臣勤于公务,宴饮欢喜有駜有駜,駜彼乘黄夙夜在公,在公显然振振鹭,鹭于下鼓咽咽,醉言舞于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘牡夙夜在公,在公喝酒振振鹭,鹭于飞鼓咽咽,醉言归于胥乐兮!有駜有駜,駜彼乘駽夙夜在公,在公载燕自今以始,岁其有。

君子有穀,诒孙子于胥乐兮!2【说明】1、駜(必bì):《毛传》:“駜,马肥强貌《传疏》:“乘黄,四黄马2、显然:操劳勤恳《郑笺》:“早起夜寐,在于公之所《通释》:“明、勉一声之转,显然即勉勉之假借,谓其在公全力也3、振振:《集传》:“振振,群飞貌鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也4、咽咽(音yīn):《毛传》:“咽咽,鼓节也5、于:《传疏》:“于,发声6、駽(宣xuān):青黑马《毛传》:“青骊曰駽7、有:《集传》:“有,有年也8、穀:福禄《郑笺》:“穀,善诒,遗也白话翻译】多么肥壮又高大,驾上四匹黄膘马早晚繁忙在公家,办公勤恳无空暇一群白鹭振翅飞,忽而上涨忽而下鼓儿敲起咚咚响,酒醉起舞兴难罢啊,大家内心乐开花多么高大多肥壮,四匹公马不平常早晚繁忙在公堂,公堂里面把酒尝一群白鹭振翅飞,白鹭高高飞向上鼓儿敲起咚咚响,酒醉饭饱人散场啊,大家内心乐融融多么强健多有劲,四匹青马驾车行早晚繁忙在公庭,公庭里面宴饮兴打从现在开了头,年年都有好收成君子好善有吉庆,遗留后代来继承啊,大家内心喜盈盈更多《诗经》赏识文章敬请关注“”的诗经赏析栏目)【解说】3此诗叙写鲁僖公君臣在祈年此后的燕饮活动,看作于与齐桓、宋桓伐楚此后,联合《閟宫》一篇可知也。

诗一开始便写马,马极肥壮,都为黄色,其“乘”字指出了这些是驾车的马周朝的礼法特别严格,不一样的身份地位在礼器的使用方面也有差异身份本是抽象的名称,它们由详细的物质享受来表现,在出行时,最惹人注视的自然是车驾了本诗接着转向庙堂,“夙夜在公”的“公”,看作官府讲,与“退食自公”的“公”同可是,这里的官府不一样一般的官府,而是僖公祭祀祈年之处,亦即下诗中的“泮宫”、“閟宫”祈年为郊祭,在国都之外,故首二句反覆咏马而后才写到搭车马的人,从早到晚忙繁忙碌,揭开诗歌的主要部分,即宴饮部分在宴会上.舞伎手持鹭羽,扇动羽毛,如鹭鸟同样,有时群飞而起,有时翩然着落,给宴会制造氛围与宴的人们在喝酒观舞,不停的鼓声震惊着他们的内心,优美翻飞的舞姿调换他们的情绪,酒酣耳热,他们不由也载歌载舞起来忘掉了平常的礼数、警戒、拘谨,都在舞蹈,摅发各自内心的快乐,互相感染,没有语言,但一举一动都在和对方进行心灵深处的沟通这时,诗人也为眼前的情形所感人,而发出衷心的希望:“呵,大伙一同快乐呀!”第二章的形式和首章基本一致,不过个别字有所变化,一是描绘得更详细仔细,指出马为牡马,大伙在官府中所繁忙的是喝酒跳舞;二是写出时间变化,“鹭于飞”是舞者持鹭羽散去,舞宴结束,故而饮宴者也带着醉意而返回。

第三章揭出郊祀之事駽为青骊,与序言乘黄不一样,疑为鲁公所4乘,以乘駽推出鲁公,显出其与群臣不一样群臣的欢喜是君主所赐,故曰:“在公载燕饮宴不是一种孤立行为,既是欢娱群臣,更是祭祀,朱熹说:“凡庙之制,前庙以奉神,后寝以藏衣冠,祭于庙而燕于寝,故于此将燕,而祭时之乐,皆入奏于寝也且于祭既受禄矣,故以燕为将受后禄而绥之也正指出这类联系下边四句是诗人的祷告,希望从今此后,有好的收成,并把这福泽传之后代穀,兼含福善之意,诗人不单希望鲁君把收获的粮食传给后辈,更希望鲁国福泽绵长,享祚长远《史记;鲁周公世家》载“成王乃命鲁得郊,祭文王”,郊祭关于鲁国显示出在诸侯中的高尚地位,故诗人全力赞誉,每章以“于胥乐兮”为结束更多《诗经》赏识文章敬请关注“”的诗经赏析栏目魏源《诗古微;鲁颂答问》曰:“《春秋》之书郊、书禘,皆自僖公始,则其僭亦自僖公始言僭不用适合,《春秋》书禘始于僖公亦未必正确,但僖公时诚有郊禘,《閟官》诗显然颂扬僖公作郊庙,那么郊祀重建在僖公时,诗人因此大加颂扬就简单理解了郭令原)5。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档