看 松 庵 记 宋 濂,龙泉多大山,其西南一百余里诸山为尤深,有四旁奋起而中洼下者,状类箕筐,人因号之为“匡山”山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯松上薜萝份份披披,横敷数十寻,嫩绿可咽松根茯苓,其大如斗,杂以黄精、前胡及牡鞠之苗,采之可茹 吾友章君三益乐之,新结庵庐其间庵之西南若干步,有深渊二,蛟龙潜于其中,云英英腾上,顷刻覆山谷,其色正白,若大海茫无津涯,大风东来,辄飘去,君复为构烟云万顷亭庵之东北又若干步,山益高,峰峦益峭刻,气势欲连霄汉,南望闽中数百里,嘉树帖帖地上如荠,君复为构唯天在上亭庵之正南又若干步,地明迥爽洁,东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦,兼之可琴可奕,可挈尊罍而饮,无不宜者,君复为构环中亭君诗书之暇,被鹤氅衣,支九节筇①,历游三亭中,退坐庵庐,回睇髯松,如元夫、巨人拱揖左右君注视之久,精神凝合,物我两忘,恍若与古豪杰共语千载之上君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间,屐声锵然合节,与歌声相答和髯松似解君意,亦微微作笙箫音以相娱君唶②曰:“此予得看松之趣者也遂以名其庵庐云龙泉之人士,闻而疑之曰:“章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。
今乃以‘看松’名庵,若隐居者之为,将鄙世之胶扰而不之狎耶,抑以斯人不足与,而有取于松也?”金华宋濂窃不谓然夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多尝昧昧思之:一气方伸,根而蕴者, 荄而敛者,莫不振翘舒荣以逞妍于一时;及夫秋高气清,霜露既降,则皆黄陨而无余矣其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?是故昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已君之处也,与松为伍,则嶷然有以自立;及其为时而出,刚贞自持,不为物议之所移夺,卒能立事功而泽生民,初亦未尝与松柏相悖也或者不知,强谓君忘世,而致疑于出处间,可不可乎? (选自《宋濂全集》,有删改) [注] ①九节筇(qióng):一种竹杖②唶(jiè):赞叹翻译:龙泉地区多有大山,它西南一百多里的各山尤为深遂,有四周高耸而中间低洼的,形状象是箕筐,人们由于这个称它为“筐山”山上长满髯松,满眼望去高耸直插云霄,满山新绿照耀如同洗过一样松树上的薜荔和女萝纷乱的缠绕着,纵横铺开有几十寻(尺),鲜嫩碧绿可以吞咽松根和茯苓,大的像斗,夹杂着黄精、前胡和牡鞠的幼苗,采集来可以食用(吃)我的朋友章三益喜欢这里,在山中新盖了茅屋茅屋的西南方向若干步,有两处深渊,蛟龙在其中潜藏,白云轻盈明亮腾空而起,顷刻间(一瞬间)覆盖了整个山谷。
它的颜色纯白,像大海一样茫茫一片没有边际,大风吹来,就飘散离去,章君又建造了烟云万顷亭茅屋的东北方向若干步,山更加高峻,峰峦更加陡峭,气势直冲天空,向南望去闽中数百里,美(高)树贴伏在地上如同荠菜,章君又建造了唯天在上亭茅屋的正南若干步,地势明亮高远清爽素洁,东西北三个方向的各座山峰,都竞相秀丽(高出)呈献美好的山色,让人喜好在这里游玩而忘记疲倦,再加上可以弹琴可以下棋(奕通“弈”),也可以带酒来畅饮,没有不适宜的,章君又建造了环中亭章君在读诗书的闲暇,身披鹤氅(羽毛制成的裘)大衣,手拿九节竹杖,在这三个亭中逐个游玩,返回后就在茅屋中坐下,回望髯松,像元夫(善士)、巨人在左右环绕卫护(或:拱手作揖)章君长久地注视,精神集中,物我两忘(外物和自己都忘记了),仿佛和古代的豪杰们一起交谈了一千多年章君非常高兴,起身穿上谢公屐,每天在万松间唱歌吟诗,屐声清脆符合节拍,与歌声想应和髯松也好像理解章君的心意,也稍微发出笙箫的声音来相互娱乐章君赞叹说:“这就是我得到的看松的乐趣啊!”于是用这个来命名他的茅屋龙泉有人听说后怀疑说:“章君身负救济世人之志和优异的才能,当闽地的盗贼逼近边境时,曾树立旗帜擂起战鼓,磨快戈矛,率领众人击退盗贼,大概是想建立功业来显露自己。
现在竟然用“看松”命名茅屋,好像是隐居者的作法,是将要远离尘世的纷乱而不接近呢?还是因为这些人不值得交往,而从松中有所获取呢?金华宋濂私下不认为这样植物之中,生成坚贞刚正之气的,只有松树是最多的我曾经冒昧的思考:天地之气刚刚舒展,根中蕴藏收敛的,没有不在这一个季节奋起振作舒展开花(繁茂)来显示自己的美丽的等到秋季晴空万里,天气清爽,霜露降下后,就都变黄陨落没有剩余的了难道能渡过严寒却不改变品行的,不是松树吗?因此,先前的君子(品德高尚的人)常常寄托松树来激励自己,探求章君的志向,大概也是像这样罢了章君的处世,与松树为伍,就卓然屹立能坚持自我;等到他因为时势而出现,刚正坚贞自我克制,不因为众人的批评而转移改变,最终能建立功业恩泽百姓,当初也未曾与松柏想违背也有人不知道,勉强说章君忘却世情,而在他的出处间提出疑问,可不可以呢?,9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 A.采之可茹 茹:吃 B.皆竞秀献状 秀:开花 C.被鹤氅衣 被:通“披”,穿着 D. 将鄙世之胶扰而不之狎耶 狎:接近,答案:B,秀:高出,10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A .人因号之为“匡山” 不如因善遇之 B .蛟龙潜于其中 州司临门,急于星火 C .可挈尊罍而饮 与嬴而不助五国也 D .今乃以‘看松’名庵 今其智乃反不能及,答案:D (A,因为,由于;趁机。
B,介词,在;介词,比C,连词,表承接;连词,表转折D,竟然),11.以下六句话分别编为四组,全部属于描写匡山松树一组是 ①弥望入青云,新翠照人如濯 ②横敷数十寻,嫩绿可咽 ③嘉树帖帖地上如荠 ④如元夫、巨人拱揖左右 ⑤日歌吟万松间 ⑥亦微微作笙箫音以相娱 A.①③④ B.②③⑤ C. ①④⑥ D. ②⑤⑥,答案:C,12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是 A.匡山位于龙泉的西南面,因为四面高耸,中间低洼,形状如“箕筐”而得名它景色美,引人入胜 B.章三益在匡山上盖了草舍后,又根据草舍周围环境的特点建造了三个亭子,在亭中弹琴、下棋、喝酒 C.章三益读书之余,常在松间歌吟,与松树心意相通,精神想合,深得看松之趣,因此把草舍命名为“看松庵” D.宋濂不同意龙泉人士对章三益的看法,他认为章三益无论隐居还是出来做官,都能像松树一样坚持操守答案:B(弹琴、下棋、喝酒是在环中亭中),13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语10分) (1)章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者5分),译文:章君身负救济世人之志和优异的才能,当闽地的盗贼逼近边境时,曾树立旗帜擂起战鼓,磨快戈矛,率领众人击退盗贼,大概是想建立功业来显露自己。
2)其能凌岁寒而不易行者,非松也耶!是故,昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已5分),译文:难道能渡过严寒却不改变品行的,不是松树吗?因此,先前的君子(品德高尚的人)常常寄托松树来激励自己,探求章君的志向,大概也是像这样罢了。