重阳节由来

上传人:101****457 文档编号:61602530 上传时间:2018-12-06 格式:DOCX 页数:12 大小:18.71KB
返回 下载 相关 举报
重阳节由来_第1页
第1页 / 共12页
重阳节由来_第2页
第2页 / 共12页
重阳节由来_第3页
第3页 / 共12页
重阳节由来_第4页
第4页 / 共12页
重阳节由来_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《重阳节由来》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重阳节由来(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、重阳节的由来、习俗及传说(中英双语)一、重阳节的由来The Chong Yang Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Fesrival, or Double Ninth Festival, is also called Cornel Festival and Chry

2、santhemum Festival, which has a history of more than 1,700 years. It usually falls in October in the Gregorian calendar.农历的九月初九是重阳节,又名“茱萸节”,“菊花节”。这是一个很古老的节日,距今已有1700多年的历史。通常在公历(阳历)的十月份。In an ancient and mysterious book Yi Jing (The Book of Changes), number 6 was thought to be of Yin character, meani

3、ng feminine or negative, while number 9 was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day creates the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. 因为古老的易经中把“六”定为阴数,把 “九”定为阳数,在农历的九月初九那天,日月并阳,两九相重,故而叫“重阳”,也叫“重九”。在1989年,我国把每年的农历的九月初九定为老人节。传统与现代巧妙地结合,使重阳节成为

4、尊老、敬老、爱老、助老的节日。The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an

5、occasion to visit the graves of dead family members.二、重阳节的风俗习惯Traditonal customs of the Double Ninth Festival传统节日:重阳节的六大风俗1. Climbing Mountains(登高)The 9th lunar month, with clear autumn sky and bracing air, is a good time for sightseeing. So people, both ancient and present, love to go sightseeing t

6、his month. 阴历9月这天,正值秋高气爽,适合旅行观光。所以,一到金秋九月,不论男女老少,都喜欢在此时旅行登高。Apart from expelling bad luck and disasters, climbing mounting also indicates “climbing to a higher position”, and it is also an important reason why ancient people pay much attention about this custom. Another reason that climbing mountain

7、s are valued by people, especially by the elderly is that is has a meaning of “climb to a longevous life”. Also for this reason people believe that climbing mountains can make people live a more longevous life.登高可以驱除霉运,还意指“晋升高位”。这也是古人为什么很重视这一传统习俗。登高之所以受人重视,特别受老人重视,是因为人们认为登高还意寓“登顶长寿”。除此之外,人们还相信登山能使人健

8、康长寿。It is really refreshing to climb mountains and enjoy the beauty of nature at this bright and clear time in autumn. Climbing mountains on Double Ninth Festival was already prevailing in the Tang Dynasty, and a lot of poems were devoted to this custom.在九月登高既是件惬意放松的事,又是件可以欣赏到自然之美的幸事。重阳节登高,在唐代就开始盛行了

9、,古时也有很多跟重阳登高有关的诗歌。2. Enjoying Chrysanthemum Flowers(赏菊花)Chrysanthemum originated in China and was recorded in some Chinese books as early as the 5th century B.C. Chrysanthemum blossom in the ninth lunar month have a beautiful name of “flower of longevity”.菊花产自中国,最早记载始于公元前5世纪。菊花在阴历九月盛开,它有一个美称“长寿之花”3.

10、 Drinking Chrysanthemum Flower Wine(饮菊花酒)重阳习俗之饮菊花酒The chrysanthemum flower wine is unique in brewing. In ancient times,people usually picked fresh chrysanthemum flowers and leaves on the 9th of the 9th lunar month, and brewed the mixture of them and grains into the wine, which would not be drunk unt

11、il the same day next year. The wine is said to have wholesome effects on sharpness of the eye, alleviation of headache, drop of hypertension, reduction of weight and removal of stomach trouble, thus contributing to longevity. It is said that the drinkers of the chrysanthemum wine would be free from

12、evil and have strong physique against cold weather. 菊花酒的酿造十分独特。古时,人们在九月九日采摘新鲜的菊花和菊花叶,然后把它们和谷粒一起酿制成酒。等到来年的同一时候再打开品尝。据说,菊花酒具有清神明目,减肥降血压,治疗胃病的功效。因此,可以饮菊花酒可以使人长寿。另外,饮菊花酒还有驱邪抗寒的效用。4. Wearing Dogwood(插茱萸)The dogwood is a species of evergreen arbor; it is heavy-scented plant whose fruit is edible and stock

13、 and leaves can be medicinal materials. They can expel insects, get rid of the humidity, help digestion and cure inner heat. It puts out purple flowers in spring and bears, in autumn, purplish-brown fruit that is sour, puckery and mild in nature. 茱萸为长青乔木。该植物具有浓香,它的果实可食用或干存。它的叶子可以用作药材。茱萸具有驱虫去湿,助消化去内热

14、的功效。春季它开紫色的花,然后开始孕育果实。到了秋天,就结出了紫褐色,味酸,带皱,质感柔软的果实。5. Eating Double Ninth Cake(吃重阳糕)The Double Ninth cake is also known as “chrysanthemum cake” or “flower cake”. It dates back to the Zhou Dynasty. It is said that the cake was originally prepared after autumn harvests for farmers to have a taste of wha

15、t was just in season, and it gradually grew into the present cake for people to eat on the Double Ninth Day. 重阳糕又名“菊花糕”或“花糕”重阳糕的历史可追溯到周朝。相传,最初人们是为了庆祝秋收而制作重阳糕的。到现在,就逐渐发展为在重阳佳节人们常吃的一种糕点了。6. Flying a paper crane(放纸鸢)Paper crane is just kite. According to our traditions and customs, flying kites usually

16、 happen at the Qing Ming Festival. But Tomb Sweeping Festival is during the rainy season which obviously is not suit for flying a kite, while Double Ninth Day owns clear autumn sky and crisp air making kite flying a best outdoor activity.纸鸢类似于风筝。据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。但每逢清明,也是雨纷纷的时节,因而并不适合放风筝。相比之下,重阳节这天,秋高气爽,最适合户外放风筝。三、重阳节的传说Chongyang Festival(重阳节), also called the Double Ninth Festival(九九节), falls on the ni

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号