大学英语2单元课文翻译

上传人:小** 文档编号:56375123 上传时间:2018-10-11 格式:DOCX 页数:3 大小:20.12KB
返回 下载 相关 举报
大学英语2单元课文翻译_第1页
第1页 / 共3页
大学英语2单元课文翻译_第2页
第2页 / 共3页
大学英语2单元课文翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《大学英语2单元课文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语2单元课文翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1. When the going gets tough, the tough take accounting. When the job market worsens, many students calculate they cant major in English or history. (Para. 1)当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算 着他们不能在主修英语或历史。2. In other words, a college education is more and more seen as a means for economic bettermen

2、t rather than a means for human betterment. This is a trend that is likely to persist and even accelerate. (Para. 2)换言之,大学教育越来越被看成是改善经济而不是提升人类自身的手段。这种趋势可能会持续,甚至有加快之势。3. Over the next few years, as labor markets struggle, the humanities will probably continue their long slide in succession. (Para. 3)

3、在未来几年内,遇有劳动力市场的不景气,人文科学可能会持续其长期低迷 的状态。4. Once the dominant pillars of university life, the humanities now play little roles when students take their college tours. These days, labs are moved vivid and compelling than libraries. (Para. 3)而今在学生们参观校园的时候,却知识一个小点缀。现在,实验室要比图书 馆更栩栩如生、受人青睐。5. Since ancient

4、times, people have speculated about the mystery of those inner forces that drive some people to greatness and others to self-destruction. This inner drive has been called many things over the centuries. (Para. 4)自古以来,人们一直在思索人类自身具有什么神奇的内力使一些人变得崇高 伟大,而使另一些人走向自我毁灭。几个世纪以来,这股内力被称坐很多东 西。6. The stories of

5、this amazing struggle have formed the basis of cultures the world over. (Para. 5)这些惊人的、内心挣扎的故事形成了世界文化的基础。7. These men and women developed artistic “languages” that help us understand these aspirations and also educate generations. (Para. 5)这些男男女女创造出具有艺术性的“语言” ,帮助我们了解人类的这些强烈 愿望,并用以教育一代又一代人。8. Studyin

6、g the humanities improves our ability to read and write. No matter what we do in life, we will have a huge advantage if we can read complex ideas and understand their meaning. We will have a bright career if we are the person in the office who can write a clear and elegant analysis of those ideas! (

7、Para. 6)学习人文科学会提高我们的阅读和写作能力。无论我们这一生中才从事什么职业,如果我们能读懂复杂的思想并理解它们的内涵,我们都会受益匪浅。 如果我们是在办公室里能对这些思想写出既明确又简洁的分析的人,我们会 有光明的职业前景。9. Most importantly, studying the humanities invests us with great insight and self- awareness, thereby releasing our creative energy and talent in a positive and constructive manner

8、. (Para. 7)最重要的是,学习人文科学使我们具有伟大的洞察力和自我意识,从而以积 极和建设性的方式来发挥我们的创造力和才艺。10. Perhaps the best argument in favor of the humanities is the scope of possibilities that are widely open to us. (Para. 8)也许,支持人文学科的最好论点是,人文学科为我们提供了广阔的机会。11. Famous people who studied the humanities make a long list indeed. Its easy

9、 to see that the humanities can prepare us for many different careers and jobs we can undertake, whether medicine, business, science or entertainment. (Para. 8)学习人文学科的有名人士确实可以列出一长串。显而易见,人文学能为我们 从事许多不同的职业做准备,不管医学、商务、科学或娱乐。12. Each one of us needs to become as technically and professionally skilled as

10、 possible to help meet the needs of modern life. In fact, increasingly a pairing of technical knowledge and inner insights is seen as the ideal in the establishment of a career. (Para. 9)我们每个人都需要尽可能变得技能化、职业化,以满足现代生活的需要。事 实上,技术知识和内在洞察力的结合越来越被看成是建立职业生涯的理想搭 配。13. In summary, the humanities help to crea

11、te well-rounded human beings with insight and understanding of the passions, hopes and dreams common to all humanity. The humanities, the ancient timeless reservoir of knowledge, teach us to see things differently and broaden our horizons. They are as useful and relevant in our modern age as they ha

12、ve always been. Doesnt it make sense to spend some time in the company of the humanities, our outstanding and remarkable treasure of knowledge? Who knows how famous YOU might become! (Para. 10)总之,人文学科帮助造就全面发展的人,这些人具有洞察力,并理解全人类共有的激情、希望和理想。人文学科,这个古老、永恒的知识储蓄库,教我 们如何以不同的方式看待事物,同时也拓宽我们的视野。在现代社会中,人 文学科一如既往地同生活息息相关,也发挥着重要作用。我们在学习中花一 些时间与人文学科我们杰出、非凡的知识宝藏相伴,这难道不是明 智的吗?谁知道你将来会变的多有名气呢!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号