世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的

上传人:小** 文档编号:54422048 上传时间:2018-09-12 格式:DOC 页数:18 大小:264KB
返回 下载 相关 举报
世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的_第1页
第1页 / 共18页
世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的_第2页
第2页 / 共18页
世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的_第3页
第3页 / 共18页
世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的_第4页
第4页 / 共18页
世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世行第六期扶贫项目四川贵州甘肃三环境管理框架该框架的目的(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、世行第六期扶贫项目 四川贵州甘肃三省环境管理框架该框架的目的,是根据世行对环保的政策要求和实践,指导客户对利用世行资金支持的子项目,从环境角度进行筛选,来规范管理在评估时尚无法确定(规模或地点等)的未来子项目环境影响。本框架主要明确了筛选和评估子项目的标准、内容、流程和职责,以确保同时符合中国环评法律法规和世界银行安保政策的要求及相关流程。子项目环境筛选的程序和要求具体如下:The purpose of the Environmental Management Framework (hereafter referred to as the EMF) is to guide the client

2、 to screen from environmental perspective individual subprojects to be financed under the Poverty Alleviation in Poor Area Project, and manage their environmental impacts. According to the Bank safeguard requirements and practice, the framework approach is used when any project activities cannot be

3、specified (in terms of exact location or scale) by appraisal thus cannot conduct Environmental Impact Assessment prior to appraisal. The EMF defines the screening criteria, contents, procedures and responsibilities to ensure compliance with both Chinese EA laws and regulations and the World Bank saf

4、eguard policies and procedures as specified in OP/ BP 4.01.Procedure and requirements for subproject screening and selection is below:1 1、子项目选择标准(、子项目选择标准(SelectionSelection criteriacriteria forfor subprojectssubprojects)1)必须是在本项目确定的支持内容范围内,具体见项目总环评;2)子项目在一定程度上或一定范围内对环境有影响,但能通过现有的标准的、容易获得并广泛应用的技术予以缓

5、解。这类项目相当于世行的 B 类项目;在国内一般需要环评报告书或环评表。3)子项目对环境影响很小或几乎没有影响,不需要采取环境控制措施。这类项目相当于世行的 C 类项目,不需要环评;在国内相当于填写环境登记表的项目,也无需环评。4)由于本项目属于 B 类,所以将不支持环境和社会影响超过 B 类的子项目,E4617 V7 REV也即按照世行环评政策 (OP4.01)的定义为 A 类的子项目。这些子项目的负面环境影响显著、多样、复杂、敏感或没有先例。 i.Subprojects must be within the scope of activities to be supported by th

6、e WB project as described in the project documents such as the EA (see chapter on project description);ii.Subprojects with impacts of limited duration and/or extent and that are easily mitigated through standard, readily available, widely practiced techniques, an environment assessment (EA) report o

7、r simple EA form is required in China. This type of subprojects is equivalent to Category B of the World Bank EA, which needs the simple EA. iii.Subprojects with little or no environmental impacts and require no mitigating measures therefore no EA is required according to Chinese laws. Such subproje

8、cts are equivalent to category C of the World Bank without EA requirement either. iv.Because this project is assigned category B, it will not support subprojects with impacts amounting to category A. According to the World Bank safeguard polices and the procedures as specified in OP4.01, if a subpro

9、ject is likely to have significant adverse environmental impacts that are sensitive, diverse, or unprecedented, it is category A.2 2、道路和水利设施子项目选址标准、道路和水利设施子项目选址标准 (Site(Site selectionselection criteriacriteria forfor roadsroads andand irrigationirrigation facilityfacility subprojects)subprojects)(一)

10、四川(一)四川 (Sichuan Province)道路子项目选址标准道路子项目选址标准( (SiteSite selectionselection criteriacriteria forfor roadsroads subprojectssubprojects) )(1)路线选址(Route selection)路线选址应充分利用地形地势,回避不良地段,正确运用技术标准,保证线形的均衡性,从行车安全、畅通和施工,养护的经济、方便,使路线平、纵、横三个面结合,力求平面短捷舒顺,纵断面平缓均匀,横断面稳定经济;注意山、水、田、林、路的综合治理,做到少占耕田;改扩建路段尽量利用既有道路进行布线,

11、减少项目新增用地;选线应尽量避免拆迁,减少项目费用及不稳定社会因素;从长远考虑,道路选线应与乡村规划相结合;道路选线应避开学校、诊所等环境敏感点;绕避基本农田、肥田沃土、林地及自然保护区、风景名胜区、森林公园、饮用水源保护区、文物保护单位、历史或文化遗址、村寨、学校等敏感区域;避免高填深挖。 The route selection should fully utilize local geometry to avoid defective sectors and follow codes of practice to guarantee proportionality. The route s

12、hould serve to attain fast and smooth travelling laterally, gentle sloping longitudinally, as well as a stable and economical cross-section; Comprehensive management of farmland, river, forest and road;Try to use the original road corridor and reduce incremental land occupation; Avoid unnecessary de

13、molition; Facilitate long-term development; Avoid sensitive receptors like schools and clinics; Avoid water reserve; Avoid deep excavation.(2)渣场选址(Disposal site selection)项目区位于农村,沟谷等天然阻碍多,路线跨河附近区域应布置弃渣场,避免出现弃渣跨河调运;弃渣场选择应尽量少占用水田,应避开泥石流冲沟、滑坡体、崩塌等不良地质地段;为减少施工运输便道占地,堆渣高程与各路段路基高程相差不宜太大;弃渣场地形应尽量平缓,以满足弃渣堆放

14、要求,弃渣量应按照开挖土石方的类别和数量、回填利用的类别和数量等情况,分段平衡计算;弃渣场选址禁止设置在滑坡、崩塌、泥石流等地质灾害及其影响区域;根据公路工程建设特点,渣场运距原则上尽量控制在 5l0km 以内,以保证在施工过程中各施工标段能有数量充足且相对独立的弃渣场,避免出现干扰;同时合理控制弃渣运距,减少弃渣运输过程带来的水土流失;对于施工过程中造成的自然流失土石方,以及临时工程开挖土石方等应及时清理并运至就近弃渣场内集中堆放;弃渣场选址应与周围建筑等设施留有一定的安全距离,特别当其下游分布有重要建筑物、村庄、水利设施等时,选址尤其要慎重,宁可增加临时占地,也要坚决避免弃渣场失稳后造成重

15、大危害和损失;渣场应不占用饮用水源保护区、自然保护区、风景名胜区、基本农田保护区等特殊环境保护目标;每处弃渣场均采取截排水、挡渣墙(或拦渣坝)措施,弃渣前应实现完成弃渣场周边截、排水系统和拦渣措施的施工,做到“先拦后弃”并防止汇水对渣体形成冲刷;弃渣前应预先对渣场表土进行剥离,并集中在渣场内不影响弃渣施工的角落堆放,表面采用地表剥离的植被进行覆盖,坡脚采用装土编织袋或石块进行拦挡防。 As the Project is in rural area with plenty of valleys, spoil disposal sites should be set up on both rive

16、rsides to prevent across-the-river transportation of spoil. Spoil disposal sites should not be located in landslide-prone areas. In order to reduce the area of pathway during construction and transportation, there shouldnt be a huge elevation difference between the slag dump and the roadbed; Spoil disposal sites should be set up on flat land. Spoil surplus should be calculated section by section based on the amount of cut and fill. Spo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号