柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析

上传人:飞*** 文档编号:53631652 上传时间:2018-09-03 格式:PDF 页数:6 大小:32.04KB
返回 下载 相关 举报
柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析_第1页
第1页 / 共6页
柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析_第2页
第2页 / 共6页
柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析_第3页
第3页 / 共6页
柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析_第4页
第4页 / 共6页
柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《柳永《定风波》“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。”注释翻译赏析(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、柳永定风波“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。 ”注释翻译赏析定风波柳永词集注释翻译赏析定风波柳永自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。 和我,免使年少, 光阴虚过。注释定风波:唐玄宗时教坊曲名。又名定风流、卷春空、定风波令、醉琼枝。可可:平常。暖酥:喻皮肤光泽细白。腻云亸:油亮乌黑像云瀑的头发低垂。亸(du ):下垂。无那( nu ):无聊。恁:这样,如此。鸡窗:书室。蛮笺象管:纸笔。镇:常常,久长。【译文】自入春

2、以来见红花绿叶全带着愁苦,样样事都让我心烦意躁。 太阳已升到了花树梢头, 黄莺已在柳条间鸣啼穿梭, 我仍在香被里躺卧。腰身消瘦了,秀发乱蓬蓬,整天无精打采懒得把脂粉胭脂抹。 真无奈,只恨那薄情郎一去后,从不把书信捎。早知如此,后悔当初没有把他的马鞍锁。让他留在书房里,只和彩笺毛笔为伍,紧紧管住他让他吟诗作功课。一天天紧相随,不分开,我手拈针线伴他坐,我们要快快活活长厮守, 免得青春年少光阴虚度过。【评点】本篇为写闺怨的名作,词人以代言体的形式写出歌妓内心的痛苦,字里行间充满词人的怜惜之情。词以俚语、俗语、任情放露的笔法直写女子闺房独守、百无聊赖、慵懒憔悴、日夜相思的愁苦,直抒女子渴望和情郎终相

3、厮守的痴情, 表现女子心理细致入微, 真切感人。上片以景衬情, 描写了歌妓的外表, 借明媚的春光反衬出女子的愁苦和心烦意乱。开篇即写春来:“ 自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。”春天以来,他就一直杳无音讯;桃红柳绿,都是伤心触目的颜色,一颗芳心无处能安放。太阳已升上树梢,黄莺也已在柳条间鸣啼穿梭,可她却只管懒压绣被、不愿起床,更不愿梳妆打扮,只是愤愤然地喃喃自语:“ 恨薄情郎一去,音书无个。 ” 下片侧重心理描写,词人以歌妓的口气直抒胸臆,表现了女子的生活理想和愿望,贴切而细腻。全词语言通俗, 未加雕琢,词人以民间词常用的代言体写法细致入微地刻画出人物的生活情态与心理活动,任情放露,体现出柳词的

4、风格,为柳永俚词的代表作之一。赏析这是首伤春怨别的恋情词。 上阕叙述这一痴情女子别后百无聊赖的情形。 “ 惨绿愁红 ” ,以怨妇的眼光,春色均着 “ 惨愁” 之色调。人憔悴,不梳妆,都只缘 “ 薄情一去,音书无个 ” ,直接写怨别伤春思妇的愁苦情状及原因。下阕写怨妇的心理活动。系内心独白,坦露她的一片痴心,以及对爱情的渴望,实在而又单纯。全词通俗真实,富人情味和朴素美。这首词以代言体的形式, 为不幸的歌妓似诉内心的痛苦,字里行间流露出作者对歌妓的深怜痛惜,这在“ 万般皆下品,惟有读书高”的封建社会是不为正统文人所认同的。相传柳永曾去拜访晏殊, 晏殊就以这首词中 “ 针线闲拈伴伊坐 ” 相戏,足

5、见两者艺术趣味之迥异。这首定风波是一首写爱情的词篇,表现的是被情人抛弃者的一腔闺怨,具有鲜明的民间风味, 是柳永 “ 俚词” 中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。词从春来写起: “ 自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。” 自从春天回来之后,他却一直杳无音讯。因此,桃红柳绿,尽变为伤心触目之色,即“ 惨绿愁红 ” ;一颗芳心,整日价竟无处可以安放。尽管窗外已是红日高照、韶景如画,可她却只管懒压绣被、不思起床。“ 日上花梢,莺穿柳带 ” 之美景反衬出 “ 犹压香衾卧 ” 的惨愁。长久以来不事打扮、不加保养,相思的苦恼,已弄得

6、她形容憔悴,“ 暖酥” 皮肤为之消损,“ 腻云” 头发为之蓬松,可她却丝毫不想稍作梳理,只是愤愤然地喃喃自语: “ 无可奈何!恨薄情郎一去,音书无个。” 接下来,词人让这位抒情女主人公站出来直抒胸臆:早知这样,真应该当初就把他留身旁。我俩那间书房兼闺房的一室之中,他自铺纸写字、念他的功课,我则手拈着针线,闲来陪他说话,这种乐趣该有多浓、多美,那就不会像现在这样,一天天地把青春年少的光阴白白地虚度!词的上阕重以景衬情, 描写人物的外表现。 下阕则深入到理想情趣。写内心的悔恨和对美好生活的向往。头三句,点明“ 悔” 字,反映出这位少妇的悔恨之情。继之,又用“ 锁” 字与此相衬,烘托出感情的真挚、热

7、烈与性格的泼辣。中六句是对理想中的爱情生活的设想和追求。他们坐在窗明几净的书房里吟诗作赋,互相学习,终日形影不离。然而现实却是冷酸无情的,多少个被情郎抛弃的青年女子无边的苦海中虚度着大好的青春年华。柳永代她们发出了心中的呼声:“ 和我,免使年少、光阴虚过。”结尾三句明确责示对青春的珍惜和对生活的热爱。主人公的理想就是让心上人安安稳稳地吟诗诵书,自己一旁温存相伴,过一份静谧、温馨的正常人的生活。这首词具有浓厚的民歌风味。 它不仅吸取了民歌的特点, 保留了民间词的风味, 而且还具有鲜明的时代特色。 作者没有采取传统的比兴手法,也不运用客观的具体形象来比喻和暗示自己爱情的炽烈与坚贞,而是采取感情的直

8、接抒写和咏叹。词中,感情的奔放热烈带有一种赤裸无遗的色彩, 明显地具有一种市民性。 这是柳永生活时代都市高度繁荣的客观反映。从思想上看, 这首词明显带有市民意识。 市民阶层是伴随着商业经济的发展而壮大起来的一支新兴力量。它较少封建思想的羁縻, 也比较敢于反抗封建礼教的压迫。“ 男女授授不亲 ” 的封建时代, 它表现出一种新的思想面貌,反映文人词里,就形成了定风波中这位女性的声口: “ 镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过 ” 。从艺术上看,这首词的特点是语言通俗,口吻自然,纯用白描,这说明柳永在向民间词学习方面获得了巨大的成功。他扩大了 “ 俚词”的创作阵地,丰富了词的内容和

9、词的表现力。以深切的同情,抒写了沦落于社会下层的歌伎们的思想感情,反映了她们对幸福生活的追求与向往,以及内心的烦恼与悔恨。上片融情入景,以明媚的春光反衬人物的厌倦与烦恼情绪。 下片通过细腻的心理刻画, 反映歌伎对自由幸福生活的渴望与追求。这首词是柳永俚词的代表作之一。柳永以前,词坛基本是小令的天下,它要求含蓄、文雅。到了柳永,他创制了大量的慢词长调,铺叙展衍,备足无余。柳词所写的一对青年男女, 实际上是属于市民阶层中的“ 才子佳人 ” ,是功名未就的柳永自己和他青楼中的恋人的化身。所以,为了要表现这样的生活和心态,柳词就采用一种从俗的风格和从俗的语言。柳永的这种文学追求和他的生活经历密切相关。宦场失意后落魄文人和知书识文的风尘女子极易产生共鸣,这首词就是这种共鸣的产物。难怪元曲大家关汉卿会据此把柳词摆上舞台,用另一种方式传唱这种非正统的精神。对于当时的市民群众来说, 也唯有这种毫不掩饰的热切恋情,才是他们倍感亲切的东西。 因而,这种既带有些俗气却又十分真诚的感情内容的词作虽得不到正统文人的认同,却能市井间不胫而走, 以至达到凡有井水饮处皆能诵歌的地步。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号