英汉翻译 被动句翻译

上传人:wt****50 文档编号:50327317 上传时间:2018-08-07 格式:PPT 页数:32 大小:221KB
返回 下载 相关 举报
英汉翻译 被动句翻译_第1页
第1页 / 共32页
英汉翻译 被动句翻译_第2页
第2页 / 共32页
英汉翻译 被动句翻译_第3页
第3页 / 共32页
英汉翻译 被动句翻译_第4页
第4页 / 共32页
英汉翻译 被动句翻译_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉翻译 被动句翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译 被动句翻译(32页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Translation of Passive Sentence英语被动句多于汉语,英语科技文 体的被动态出现率高达51%。汉语中 的被动式包括有形式标志和无形式标志 两种:有形式标志:“被、遭、受、挨 、让、给、叫、由、经、靠、加以、予 以、得到”;无形式标志:“海水不可 斗量。”、“文章总算写好了。”、“乙对 打败了。” 中国:主题思维方式,认为成事者必在人 ,不必说明,“一切尽在不言中”,语言 学上称“语感”或“语言直觉”。Passive (E) Active (C) 英语被动句译成汉语主动句 1)以施事者为主语(with the original agent as subject)We

2、are kept strong and well by clean air.空气清洁能促使我们身体健壮。He hadnt seen my family before, and was greatly taken with the beauty of Sophia and the little boy.他以前从来没有见过我的孩子,索菲亚 和小男孩的美貌深深吸引了他。Our former differences were forgotten.我们的前嫌已经冰释。The happy man cant be harried.吉人自有天相。2) 补充施事者(泛称:“人们、有人、我 们、大家”等)(wit

3、h a supplied agent)If you have had such a suspicion, something must be done.你既然有这种猜想,我们就不得不 防。Mrs. Norris, having asked one or two questions about the dinner, which were not immediately attended to, seemed almost determined to say no more.诺里斯太太问了一两个有关宴会的 问题,见无人马上搭理,便也打定主意 不再说话。It will be recorded th

4、at the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.我们将予记录在案:从日本到夏威 夷之间的距离清楚地表明了,日本这次 袭击使在许多天甚至许多星期以前就仔 细计划好的。2. 英语被动句译成汉语被动句 1)译成无形式标志被动句Such histories may be compared to a stage coach, which performs constantly the same course,

5、 empty as well as full.这种历史可比作驿车,不管是放空车还 是满载乘客,它总是在同一段路程上行走。2) 译成有形式标志被动句What concerns research workers even more, of course, is the fact that a certain number of innocent people are bound to be convicted of crimes they have not committed.当然,对研究人员来说更有关系的则是 照样一个实施,即一些清白无辜的人必将被 冤枉定罪。They are bred up in principles of honor, justice and love of their country.他们从小受到荣誉、正义以及爱国等 原则的熏陶。And when Caesar was brought down to their nothingness, he made his last stand to die honorably.凯撒大帝已遭彻底失败,还是准备做最 后的拼搏,直至光荣捐躯。3. 英语被动句译成汉语无主句或主语省 略句。(into subjectless sentence)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号