高三语文文言文突破

上传人:tia****nde 文档编号:36252982 上传时间:2018-03-27 格式:DOC 页数:31 大小:136.50KB
返回 下载 相关 举报
高三语文文言文突破_第1页
第1页 / 共31页
高三语文文言文突破_第2页
第2页 / 共31页
高三语文文言文突破_第3页
第3页 / 共31页
高三语文文言文突破_第4页
第4页 / 共31页
高三语文文言文突破_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《高三语文文言文突破》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三语文文言文突破(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高三语文文言文突破高三语文文言文突破一、阅读下面文字,完成一、阅读下面文字,完成 1 15 5 题。题。 贺进士王参元失火书贺进士王参元失火书 (唐)柳宗元 得杨八书,知足下遇火灾,家无余储。仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜。盖将吊而 更以贺也。道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也。 足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也。今乃有焚炀赫烈之虞,以震骇左右,而脂 膏滫瀡之具,或以不给,吾是以始而骇也。 凡人之言皆曰,盈虚倚伏,去来之不可常。或将大有为也,乃始厄困震悸,于是有 水火之孽,有群小之愠。劳苦变动,而后能光明,古之人皆然。斯道辽阔诞漫,虽圣人不 能以是必信,是故中而

2、疑也。 以足下读古人书,为文章,善小学,其为多能若是,而进不能出群士之上,以取显 贵者,盖无他焉。京城人多言足下家有积货,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善, 独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口。以公道之难明,而世之多嫌也。一出口,则嗤嗤 者以为得重赂。 仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年未尝言。是仆私一身而负公道久矣, 非特负足下也。及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌,思以发明足下之郁塞。 然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加, 常与孟几道言而痛之。 乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。黔其庐,赭其垣,以示其无有。而 足下

3、之才能,乃可以显白而不污,其实出矣。是祝融、回禄之相吾子也。则仆与几道十 年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙;发策 决科者,授子而不慄。虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎?于兹吾有望于子,是以终乃大喜 也。 古者列国有灾,同位者皆相吊。许不吊灾,君子恶之。今吾之所陈若是,有以异乎 古,故将吊而更以贺也。颜、曾之养,其为乐也大矣,又何阙焉? 【注释】杨八名敬之,在杨族中排行第八。柳宗元的亲戚,王参元的好朋友。滫 瀡(xisu)这里指淀粉一类烹调用的东西。滫,淘米水。瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”, 齐国人称之为“瀡”。倚伏出自老子“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。

4、”意为祸是福依托之 所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。小学旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称。 奋其舌这里指对皇帝劝谏、上疏等。奋,鼓动。孟几道孟简,字几道,擅长写诗,尚 节好义,是柳宗元的好朋友。祝融、回禄都是传说中的火神名。喙鸟兽的嘴。这里 借指人的嘴。许不吊灾,君子恶之据左传记载,鲁昭公十八年(公元前 520 年),宋、卫、 陈、郑四国发生火灾,许国没有去慰问,当时的有识之士据此推测许国将要灭亡。许,春秋时 国名,在今河南许昌一带。1下列各句中加点字解释不正确的一项是( ) A今乃有焚炀赫烈之虞,以震骇左右 炀:焚烧 B蓄之衔忍,而不能出诸口 衔:藏在心里 C黔其庐,赭其垣,以示其

5、无有 黔:黑色 D古者列国有灾,同位者皆相吊 吊:慰问 2下列加点字的意义和用法相同的一组是( ) A仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜 嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴B以足下读古人书,为文章,善小学,其为多能若是 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎 C仆良恨修己之不亮,素誉之不立 人非生而知之者,孰能无惑 D故将吊而更以贺也 臣诚恐见欺于王而负赵 3下列句子分别编为四项,全都表明作者祝贺王参元家遭到火灾的原因的一项是( ) 劳苦变动,而后能光明,古之人皆然。 然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。 而足下之才能,乃可以显白而不污,其实出矣。 是祝融、回禄之相吾子也。 宥而彰之,使夫蓄

6、于心者,咸得开其喙。 发策决科者,授子而不慄。 A B C D 4将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)道远言略,犹未能究知其状,若果荡焉泯焉而悉无有,乃吾所以尤贺者也。 译文:_。 (2)士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸 口。 译文:_。 (3)虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎?于兹吾有望于子,是以终乃大喜也。 译文:_。 5当听到朋友王参元家里失火后,柳宗元不但不去慰问,反而祝贺,还写了这封祝贺信, 为什么呢? 【 【参考答案参考答案】 】 1C(黔:用作动词,可译为“烧焦、变黑”) 2B(B 项中的“其”均为副词,表示揣测的语气,可译为“大概”。A副

7、词,可译为“竟然”; 副词,表判断,译为“是”。C助词,用在主语和谓语之间,取消句子的独立性,不译;代词, 可译为“知识和道理”。D连词,表转折关系,译为“可是、却”;连词,表承接关系,可译为“因而”) 3D(王参元家遭到火灾后,他的才能可以显露出来,他的真才实学也可以表现出来。 人们都会谅解王参元,而且会宣扬他的才能,使那些有话藏在心底的人,都能够毫无顾忌地 开口为他说公道话了。主持科考的官员才能给他公正的判断而不畏惧。历经了忧劳、辛 苦、变乱、动荡,然后才能取得显赫的成就,古代的人都是这样的。然而,当我在同僚中称 道王参元的时候,仍然有相视而暗笑的人。这是火神对王参元的帮助) 4翻译句子:

8、 (1)由于路途遥远,书信言辞简略,还未能确切地了解您的具体情况。假若果真是荡然无存, 那么,这正是我特别要祝贺您的了。 (2)那些喜好廉洁名声的士大夫,都顾忌别人说坏话不敢称道您的才能,只是自己心中明白, 藏在心里,不敢说出。 (3)这样一来,即使想象过去那样被人疑忌、受到讥笑,难道还能做得到吗?在这方面,我对 您寄予很大的期望,因此,最终才非常高兴起来。 5柳宗元这种看似违背常情的作法,实则是愤世嫉俗。王参元遭到诽谤而不得伸,赤贫如洗后便没有了可造谣的借口,才能得到公平待遇。作者借此既同情、安慰了朋友,又鞭笞了那 些在朝的卿士,挞伐了那些谗言伤人的小人,也抒发了自己受谗遭贬的郁愤。附译文:

9、附译文: 收到杨八的信,知道您遭到了火灾,家里没有一点东西留存下来。我刚听说时吃了一惊, 继而是怀疑,最后竟感到非常高兴。本来打算慰问您,可现在却改成祝贺您了。由于路途遥 远,书信言辞简略,还未能确切地了解您的具体情况。假若果真是荡然无存,那么,这正是我 特别要祝贺您的了。 您殷勤地奉养父母,终日安乐,只希望恬静安闲不出事情。如今竟然遇到意外的大火灾, 使您震动惊惧,甚至连普通饭食的供给,也许都已经很困难了。因此,我刚听说时吃了一惊。 大凡人们的话都是这样说的:盛衰祸福都是互相依存、来去不定的。一个人将要大有作 为之前,最初反而处于困苦动荡不安的境地,遭到水火的灾祸,受到众小人的怨恨毁谤。历

10、经了忧劳、辛苦、变乱、动荡,然后才能取得显赫的成就,古代的人都是这样的。然而,这些 道理玄远迂阔而又荒诞,即使是圣人也不能认为它是完全正确的东西,所以我随即又产生了 怀疑。 凭着您能读古书,能作文章,又精通文字学、音韵学、训诂学等,如此多才多艺,但作官 却不能超出众人之上,从而获得显赫的功名。这里没有别的原因,就在于京城的人都说您家 里积有很多钱财,那些喜好廉洁名声的士大夫,都顾忌别人说坏话不敢称道您的才能,只是 自己心中明白,藏在心里,不敢说出。这实在是因为公正的道理难以彰明,而世人又多疑忌 的缘故。谁要一开口,那些惯于讥笑别人的人就会认为这个人准是得了许多贿赂。 我自从贞元十五年, 看见了

11、您的文章,赞誉之心藏在心里大约六七年了,一直没有说出 口。这是我只顾个人却长久地违背了公道,不仅仅是有负于您啊。等到我在御史、尚书郎任 上时,自以为有幸做了皇帝身边的大臣,从此得到了说话的机会 打算借此向上推荐您,以便 消除您的郁闷。然而,当我在同僚中称道您的时候,仍然有相视而暗笑的人。我实在遗憾自 己的修养不能为世人所见,清白的名声不能确立,因而遭到世人的疑忌。我经常和孟几道谈 到这事,并为此感到痛心。 如今有幸受到天火的荡涤,凡是众人所疑惧顾忌的一切,全都成了灰烬。房屋烧焦了, 墙壁烧红了,以此显示出您家已是一无所有了。因而您的才能就可以显露出来,而不再受到 辱没,您的真才实学也可以表现出

12、来了。这实在是火神对您的帮助啊。这样一来,我和孟几 道十年来对您的了解,还不如这把火一个晚上给您带来的名声。此后,人们都会谅解您,而 且会宣扬您的才能,使那些有话藏在心底的人,都能够毫无顾忌地开口为您说话了;那些主 考官,敢于授给您官职而不再害怕了。这样一来,即使想象过去那样被人疑忌、受到讥笑,难 道还能做得到吗?在这方面,我对您寄予很大的期望, 因此,最终才非常高兴起来。 古时候,各国发生灾祸,同等地位的诸侯国都对该国表示慰问。有一次许国没有这样做, 君子都憎恶它。现在我所说的这些情况和古代的有些不同, 所以把安慰改成了祝贺。象颜回、 曾参那样奉养父母,从中得到的乐趣是很大的,比照他们的情况

13、,您还缺少什么呢?二、阅读下面文字,完成二、阅读下面文字,完成 1 15 5 题。题。 陶朱公长子吝金害弟陶朱公长子吝金害弟 (汉)司马迁朱公居陶,生少子。少子及壮,而朱公中男杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死, 职也。然吾闻千金之子,不死于市。 ”告其少子往视之。乃装黄金千溢溢,置褐器中,载以一 牛车,且遣其少子。朱公长男固请欲行,朱公不听。长男曰:“家有长子曰家督,今弟 有罪,大人不遣,乃遣少弟,是吾不肖。 ”欲自杀。其母为言曰:“今遣少子,未必能生中 子也,而先空亡长男,奈何?”朱公不得已而遣长子,为一封书遗故所善庄生,曰:“至则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。 ”长男既行,亦自私赍

14、数百金。 至楚,庄生家负郭,披藜到门,居甚贫。然长男发书进千金,如其父言。庄生曰: “可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。 ”长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗 楚国贵人用事者。 庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊之。及朱公进金,非有意受也, 欲以成事后复归之以为信耳。故金至,谓其妇曰:“此朱公之金。有如病不宿诫,后复归, 勿动。 ”而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。 庄生间时入见楚王,言“某星宿某,此则害于楚” 。楚王素信庄生,曰:“今为奈何? ”庄生曰:“独以德为,可以除之。 ”楚王曰:“生休矣,寡人将行之。 ”王乃使使者封三 钱之府。楚贵人惊告朱公长男曰:“王且赦。

15、”曰:“何以也?”曰:“每王且赦,常封 三钱之府。昨暮王使使封之。 ”朱公长男以为赦,弟固当出也,重千金虚弃庄生,无所为也, 乃复见庄生。庄生惊曰:“若不去邪?”长男曰:“固未也。初为事弟,弟今议自赦,故 辞生去。 ”庄生知其意欲复得其金,曰:“若自入室取金。 ”长男即自入室取金持去,独自 欢幸。 庄生羞为儿子所卖,乃入见楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德报之。今臣出, 道路皆言陶之富人朱公之子,杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤楚国而赦, 乃以朱公子故也。 ”楚王大怒曰:“寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令论杀 朱公子,明日遂下赦令。朱公长男竟持其弟丧归。 至,其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑,曰:“吾固知必杀其弟也。彼非不爱其弟,顾 有所不能忍者也。是少与我俱,见苦为生难,故重弃财。至如少弟者,生而见我富,乘坚 驱良,逐狡兔,岂知财所从来,故轻弃之,非所惜吝。前日吾所为欲遣少子,固为其能弃 财故也。而长者不能,故卒以杀

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号