a28-初中文言文复习-桃花源记

上传人:宝路 文档编号:25558443 上传时间:2017-12-15 格式:PPTX 页数:27 大小:462.70KB
返回 下载 相关 举报
a28-初中文言文复习-桃花源记_第1页
第1页 / 共27页
a28-初中文言文复习-桃花源记_第2页
第2页 / 共27页
a28-初中文言文复习-桃花源记_第3页
第3页 / 共27页
a28-初中文言文复习-桃花源记_第4页
第4页 / 共27页
a28-初中文言文复习-桃花源记_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《a28-初中文言文复习-桃花源记》由会员分享,可在线阅读,更多相关《a28-初中文言文复习-桃花源记(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、初中文言文桃花源记桃花源记 桃花源记 是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年( 421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。描绘了一个世外桃源。以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离打的情节贯串起来,描绘了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会,它体现了人们的追求与想往,也反映出人们对现实的不满与反抗。桃花源记 忽逢桃花林 记:可以是游记和碑记 (或铭记 )(主要的还是游记)。游记是收在文集中的记叙游览山川名胜活动、描写景物、用来抒

2、发感情,让思想在风中飘荡的一种文体(散文)。相当于现在的记叙文,有的夹有一点议论,更像散文。桃花源记 桃花源记 的文体就妙在 “ 四像 ” 而又“ 四不像 ” 好像是小说,又好像是散文;好像是游记,又好像是寓言;实际上却又是序跋类文体中的诗序。这都是根据题目中的 “ 记 ” 这种古代文体衍生翻新出来的现代意义上的文体解读。所以我们可以说 桃花源记 是一篇小说,一篇志怪小说。桃花源记晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹( ji)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍( sh)船,从口入。初极

3、狭,才通人。复行数十步,豁( hu)然开朗。土地平旷,屋舍(sh)俨( yn)然,有良田美池桑竹之属。阡( qin)陌( m)交通,鸡犬相闻。其中往来种( zhng)作,男女衣着( zhu),悉如外人。黄发垂髫(tio),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要( yo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸( xin)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑( y)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语( y)云: “ 不足为外人道也。 ” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡

4、下,诣( y)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥( j),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。桃花源记 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹( ji )岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 太元:东晋孝武帝司马曜( yo) 的年号( 376 396)。 武陵:古代郡名。今湖南常德一带。 为业:以 为生。为:作为。 缘:沿着。 行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。 忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。 杂:别的,其它的。 芳:指花。 鲜美:鲜艳美丽。 落英:落花。一说,初开的

5、花。 缤纷:繁多而纷乱的样子。 甚:很,非常。 异:对 感到奇怪。 穷:穷尽,这里是 “ 走到 的尽头 ” 的意思,词类活用,形容词作动词 。 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。 (渔人 )又向前划去,想走到那片林子的尽头。 桃花源记 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍( sh)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁( hu )然开朗。 欲:想要。 林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。便:于是,就

6、。得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。若:好像。 舍:离开。初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。 才通人:仅容一人通过。通:通过。 豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了

7、。桃花源记 土地平旷,屋舍( sh )俨( yn )然,有良田美池桑竹之属。阡( qin)陌( m )交通,鸡犬相闻。其中往来种( zhng )作,男女衣着(zhu ),悉如外人。黄发垂髫( tio ),并怡然自乐。 舍:房屋。平:平坦。旷:宽阔。俨( yn )然:整齐的样子。之:这。 属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。 其:那。种作:耕田劳作。 着:穿着。 悉:都。 外人:桃花源以外的世人。 黄发垂髫( tio ):指老人和小孩。垂髫,垂下来的头发,这

8、里指小孩子。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。 并:表承接(顺接),而且。怡然:愉快的样子。 只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。桃花源记 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要( yo )还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸( xin )来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑( y)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 乃:副词,竟,竟然。 大:很,非常。 从来:从 地方来。 具:详细、详尽。 之:代

9、词,指代桃源人所问问题。 要( yo ):通 “ 邀 ” ,邀请。 咸:副词,都,全。问讯:询问消息。语:( y )向 .人说,告诉 云:说。 先世:祖先。 妻子:指妻子、儿女。 邑人:同乡的人。 绝境:与人世隔绝的地方。 复:再,又。 焉:兼语词,从这里。相当于 “ 于之 ” , “ 于此 ” 。 间隔:断绝来往。 (桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了

10、,于是就同外界的人隔绝了。桃花源记 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(y )云: “ 不足为外人道也。 ” 今:现在。 乃:竟然。 无论:更不用说,(更)不必说。 叹惋:感叹,惋惜。 延至:邀请到。延,邀请。 为:无义。 具言:详细地说。(所 +动词 构成名词性结构) 具:详细。 停:待。 辞去:辞别离开。 语:对 说。 不足:不必,不值得。为:向、对。 道:说。 他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊

11、叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说: “ (这里的情况)不值得对外界的人说啊! ” 桃花源记 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣( y )太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 既:已经; 之后。 得:找到。 便扶向路:就顺着原来的路回去。 扶:沿、顺着。 向:从前的,旧的。 处处志之:处处都做了记号。志:动词,作标记。 及:到了。 郡下:指武陵郡城下。 诣:到,拜访。特指到尊长那里去。 说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样 即:立即。 遣:派遣。 寻向所志:寻找以前所做的标记。

12、所志,所做的标记。志 :做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。 遂:竟然。 复:又,再。 得:取得,获得,文中是找到的意思。 (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 桃花源记 南阳刘子骥( j ),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 南阳:郡名,治所在现在河南南阳。 刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。 晋书 隐逸传 里说他 “ 好游山泽 ” 。 高尚:品德高尚。 欣然:高兴的样子。 规:计

13、划,打算。 寻:随即,不久。 未果:没有结果,意思是没有实现。果:实现。 问津:本指打听渡口,这里是访求寻找的意思。 津,渡口。 南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。桃花源记东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。 (渔人 )又向前划去,想走到那片林子的尽头。 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍

14、弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。 (桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔

15、绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说: “ (这里的情况)不值得对外界的人说啊! ” (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号