2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的

上传人:宝路 文档编号:2355093 上传时间:2017-07-23 格式:DOCX 页数:3 大小:68.95KB
返回 下载 相关 举报
2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的_第1页
第1页 / 共3页
2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的_第2页
第2页 / 共3页
2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015考研英语名词性从句翻译如何“译”语中的(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 http:/中公考研 http:/在主从复合句中,从句可以充当主句的主语、表语、宾语或同位语。由于在多数情况下,主语、表语、宾语或同位语这四种句子成分由名词性词类充当,所以,我们把这些作用相当于名词的从句统称为名词性从句,把充当主语、表语、宾语或同位语的从句分别称为主语从句、表语从句、宾语从句或同位语从句。也就是说充当什么成分就叫什么从句。名词性从句由连接词(或关联词)如hether,that,who,whom,whose,which,what,when,where,how,why 等引导。它们的特点是:1、疑问词有本身的词义;2、疑问词在从句中担当句子成分,如主语、宾语或状语;3、这种疑问

2、词引导的从句一律用陈述语序,不能用疑问语序。一、主语从句的翻译1.以 what,whatever,whoever,whether,when,where,how,why 等词引导的主语从句,在翻译的时候,一般可以按照英语原文顺序来翻译。Whatever is worth doingshould be done well。任何值得做的事情都应该做好。2.用 it 作形式主语的主语从句,可以把主语从句放到汉语句子的最前面翻译。为了强调,it 一般可以译出来;如果不需要强调,it 也可以不译出来。It doesnt make muchdifference whether he attends the

3、meeting or not。他参加不参加会议没有多大关系。二、宾语从句的翻译1.用 that,what,how,when,which,why,whether,if 引导的宾语从句,在翻译成汉语的时候,一般不需要改变它在原句中的顺序。He has informed me whenthey are to discuss my proposal。他已经通知我他们将在什么时候讨论我的建议。 http:/中公考研 http:/2.用 it 作形式宾语的句子,在翻译的时候,that 所引导的宾语从句一般可按英语原文顺序翻译;it 有时候可以不用翻译。I made it clear to themthat

4、 they must hand in their papers before 10 oclock。我向他们讲清楚了,他们必须在上午 10 点前交卷。但是有时候,也可以再译文中将 that 引导的宾语从句提到句子最前面翻译。We consider it absolutelynecessary that we should open our door to the outside world。打开国门,实行开放,我们认为这是绝对必要的。三、表语从句的翻译英语中的表语从句放在系动词后面,充当表语成分,一般可以按照英语原文顺序直接翻译。The question remainswhether we ca

5、n win the majority of the people。问题是我们能否赢得大多数人民群众的支持。四、同位语从句的翻译同位语从句的作用主要是对名词作进一步的解释,说明名词的具体内容。能接同位语从句的名词主要有:belief;fact;hope;idea;order;possibility 等。1.一般来说,翻译时同位语从句可以直接跟在主句后面。He expressed the hope thathe would come over to visit China again。他表示希望再到中国来访问。2.有时候在翻译同位语从句时,可以将其放在所修饰的名词前面,相当于前置的修饰语,但不一定

6、使用定语的标志词“的”。这种情况下,同位语从句都比较简单。The rumor that he wasarrested was unfounded。关于他被捕的传闻是没有根据的。3.增加“即”(或者“以为”)这样的词来连接,或用冒号、破折号直接分开主句和同位语从句。 http:/中公考研 http:/We have reached theconclusion that practice is the criterion for testing truth。我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准。Not long ago, thescientists made an exciting discovery that this waste material could be turnedinto plastics。不久前,科学家们获得了一个令人振奋的发现-可以把这种废物变成塑料。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号