3古代歌词四言1.

上传人:命****币 文档编号:113766401 上传时间:2019-11-09 格式:PPT 页数:82 大小:330KB
返回 下载 相关 举报
3古代歌词四言1._第1页
第1页 / 共82页
3古代歌词四言1._第2页
第2页 / 共82页
3古代歌词四言1._第3页
第3页 / 共82页
3古代歌词四言1._第4页
第4页 / 共82页
3古代歌词四言1._第5页
第5页 / 共82页
点击查看更多>>
资源描述

《3古代歌词四言1.》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3古代歌词四言1.(82页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、四言歌词,白雲謠 白雲在天,丘陵自出。道裏悠遠,山川間之。將子無死,尚複能來。 選自穆天子傳。這首歌謠表達了帝王對長生的渴求。穆天子傳卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:白雲在天,山陵自出。道裏悠遠,山川間之。將子無死,尚能複來。 “周穆王西遊至昆侖山,西王母在瑤池宴請了他。臨別時,西王母作此歌,為之祝福。歌詞大意為:天高路遠,山重水複,你這來訪也真不容易呀!祝願大王您長壽,下次有機會再來做我的客人吧!天子答之曰:“予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將複而野。” 尚,本義尚且,這裏指還。上述傳說(和西王母的歌)最初見於穆天子傳。穆天子傳是晉代從戰國

2、時魏襄王墓中發現的先秦古書之一,共六卷,原本是竹簡,後因竹簡文字剝落,從竹簡古文改寫楷書,因多難辯之處故抄本並不完整,作者不明。,黃 竹 我徂黃竹。員閟寒。帝收九行。嗟我公侯。百辭塚卿。皇我萬民。旦夕勿忘。 我徂黃竹。員閟寒。帝收九行。嗟我公侯。百辭塚卿。皇我萬民。旦夕勿窮。 有皎者鴼。翩翩其飛。居樂甚寡。不如遷土。嗟我公侯。勿則遷。禮樂其民。 選自穆天子傳。黃竹相傳為周穆王所作的詩,據穆天子傳載,周穆王南游,獵於蘋澤,在去黃竹的路上,“日中大寒,北風雨雪,有凍人,天子作詩三章以哀民。” 徂(cu)往。 閟(bi)同蔽。閟寒,為嚴寒所遮蔽、覆蓋。 鴼(lu)同鷺。,一、1我徂黄竹。 2负閟寒閟

3、,闭也,音秘。 3帝收九行九行,九道。言收罗九域之道里也。传曰“经启九道”, 4嗟我公侯自侯以下自当云,百辟冢卿,皇我万民, 5百辟冢卿辟,君;冢卿,冢宰(周礼中的天官,相当于吏部)。 6皇我万民皇,正也, 7旦夕勿忘恆念之也。 二、1我徂黄竹, 2负閟寒。閟,闭也。敝也。 3帝收九行,(九行,九道也。传曰:经启九道。) 4嗟我公侯,自侯以下自当云,百辟冢卿,皇我万民, 5百辟冢卿。 6皇我万民, 7旦夕勿穷令无困也。 三、1有皎者鴼皎,白。鴼,鸟名,音路, 2翩翩其飞言得意也。 3嗟我公侯自侯以下自当云,百辟冢卿,皇我万民,勿则迁, 4勿则迁 5居乐甚寡言守一居少乐, 6不如迁土居无求安。

4、7礼乐其民言当以礼乐化其民也。,周宣王時童謠 檿弧箕服。實亡周國。 選自國語。這首歌謠唱出了周朝滅亡的原因。史記周本紀載:夏後氏衰落時,神龍降落宮廷,留下唾液。夏王拿木匣收藏,無人敢開。周厲王打開,龍唾液流在殿堂上,一宮女無夫生子,棄之。宣王時有兒歌:“山桑弓,箕木袋,滅亡周國的禍害。”一對夫妻賣山桑木弓、箕木箭袋,宣王抓捕,二人逃亡時發現棄嬰,褒國獻給厲王,叫褒姒。周幽王與她生下伯服,廢掉申后和太子都,褒姒為王后,伯服為太子。幽王為褒姒一笑,不惜烽火戲諸侯,最後亡國。 檿(yn),落葉喬木,木材堅韌,可作弓。箕(j),樹木名。服,“矢房也”,箭袋。,褒姒:西周幽王的宠妃,生卒年不详。褒人所献

5、,姓姒,故称为褒姒。她甚得周幽王宠爱,生下儿子“伯服”。 褒姒原是一名弃婴,被一对做小买卖的夫妻收养,在褒国(今陕西省)长大,周幽王三年,征伐褒国,褒人献出美女褒姒乞降,幽王爱如掌上明珠,立为妃。宠冠周王宫。翌年,褒姒生子伯服,幽王对她更加宠爱,竟废去王后申氏和太子都,册立褒姒为王后,立伯服为太子。周太史伯阳叹气道:“周王室已面临大祸,这是不可避免的了。” 果然不出伯阳所预料,原来褒姒平时很少露出笑容,偶露笑容,更加艳丽迷人,周幽王发出重赏,谁能诱发褒姒一笑,赏以千金,虢国石父献出“烽火戏诸侯”的奇计,周幽王同褒后并驾游骊山,燃起烽火,擂鼓报警诸侯一队队兵马闻警来救,至时发现平安无事,又退兵回

6、去,褒姒看见一队队兵仕,像走马灯一样来来往往,不觉启唇而笑,幽王大喜,终因此失信于诸侯,公元前七七一年,犬戎兵至,幽王再燃烽火,诸侯不再出兵救援,幽王被杀,褒姒被掳,(一说被杀)。 司马迁说:“褒姒不好笑,幽王欲其笑,万方故不知,”(史记周本纪)意思是说,褒姒不喜笑,周幽王为了她一人的笑,天下百姓再也笑不起来了。西周遂亡。,帝舜歌 敕天之命。惟時惟幾。股肱喜哉。元首起哉。百工熙哉。 選自尚書益稷。這段歌詞表現帝舜與臣作歌唱和的歡欣。 尚書益稷 :帝庸作歌。鄭注云:以戒臣。 敕:勞,勤勞。 時:是代詞,表示近指,相當於“此”、“這”。 幾:將近,接近。 股肱:大腿和胳膊。均為軀體的重要部分。引申

7、為輔佐君主的大臣。 元首:君主。尚書大傳:元首,君也;股肱,臣也。 起:興起,奮發。 工:功,事。 熙:興盛。,舜,传说中的远古帝王,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。相传他的父亲叫瞽叟,没有知识,又喜欢妄作妄为。他的生母名叫握登,很贤德,可是早早就亡故了。他的继母为人不知礼仪,口里不说忠信的言语。他的弟弟名叫象,性子很傲慢。他们常常想要谋害舜:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下石填井,舜掘地道逃脱。舜经常流浪在外。事后舜毫不嫉恨,舜以为父亲、母亲、弟弟这样对待自己,都是自己侍奉不得法,不能够得到爹娘弟弟的喜欢,过在自己,不在他们,仍对父亲恭顺,

8、对弟弟慈爱。他的孝行感动了天帝,有一次舜在厉山地方耕种,天帝就派大象替他耕地,鸟代他锄草。帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。,舜的独得之秘就是他的做秀。舜所以被帝尧征 辟用事,就在于他在德行和才能上都获得了非比一般的社会声誉。他在隐逸、孝行和才能上都下了一番功夫。他首先在孝上着力,不过这也得力于他全家的配合,他们甘当负面的配角,为了舜的政治崛起,落下千古骂名。如果这一切都是真的话,那舜的“军功章” 上怎么着也有他父母和弟弟的一半。史载舜“父顽母嚣弟傲”,他的父亲、继母和

9、异母弟,为了杀害他,费尽了手段。这里有些让人不明不白,舜家并没有多少财产,舜在家庭里面的对手为什么屡屡要对他赶尽杀绝?甚至更不可思议、不合情理的是,在舜已经做了帝尧的女婿之后,他的家人还在继续进行对他的种种谋杀活动,在舜修谷仓时火烧谷仓,在舜穿井时落井下石,种种都志在杀之而后快。虽说有后妈就有后爸,但舜的父亲也未免太冷酷无情了吧。要说杀舜是他弟弟象为了独得家产,但在舜贵为驸马后,对于自私的象来说,攀附哥哥比杀害哥哥更能获得利益。,皋陶賡歌 元首明哉。股肱良哉。庶事康哉。 元首叢脞哉。股肱惰哉。萬事墮哉。 選自尚書益稷。這是皋陶(go yo)為帝舜唱和之歌。尚書益稷:皋陶拜手稽首,乃賡載歌曰。皋

10、陶是舜帝的大臣,掌管刑法獄訟。賡(gng),繼續。 庶,眾人。 康:安。 叢脞(cu):細碎,繁瑣。馬注云:叢,總也;脞,小也。鄭注云:叢脞小小之事,以亂大政。 墮:隳,壞。,卿雲歌 卿雲爛兮。糺縵縵兮。 日月光華。旦復旦兮。 選自尚書大傳。這首卿雲歌是舜禪讓位給禹時與百工的唱和之歌。尚書大傳:於是俊乂百工,相和而歌卿雲。其原意是對五帝禪讓制度的歌頌,但由於其氣象高渾而成為超越流俗的精品。 卿雲:鄭注云:卿當為慶。竹書紀年卷上,卿作慶。一種祥瑞。史記天官書有記載:“若煙非煙,若雲非雲,鬱鬱紛紛,蕭索輪囷,是謂卿雲。卿雲,喜氣也。” 爛:燦爛。 糺:同糾,聚集。糺縵縵兮,形容卿雲紆徐曲折、縈繞飄

11、浮之狀。 旦:日出。旦復旦,即日復一日。張紅星云:復旦大學由此得名。,八伯歌 明明上天。爛然星辰。 日月光華。宏於一人。 選自尚書大傳。八伯歌帝載歌均為舜禪讓位給禹時與百工的唱和之歌,這兩首又和“卿雲爛兮。糾縵縵兮。日月光華。旦復旦兮”,一起統稱為卿雲歌。尚書大傳:“舜將禪禹,俊乂百工相和而歌卿雲。帝乃唱之曰卿雲爛兮;八伯咸進,稽首曰明明上天;帝乃再歌曰日月有常。 八伯咸進,稽首而和。”八伯:主八州之長官也。 宏,大也。言如日月光華之宏大也。,帝載歌 日月有常。星辰有行。四時順經。萬姓允誠。於予論樂。配天之靈。遷於賢善。莫不鹹聽。鼚乎鼓之。軒乎舞之。菁華已竭。褰裳去之。 選自尚書大傳。尚書大傳

12、:帝乃載歌。 行:讀為hng,軌也。 順經:遵從常道。 允誠:誠實。 論樂:論,通倫,有條理,有次序;論樂,器樂演奏整齊和諧。 配:祭祀中的配饗禮。 遷:禪讓。 鼚(chng):鼓聲。 軒乎:翩然起舞的樣子。 褰(qin):撩起。褰裳去之,撩起下衣離開,指讓賢退隱。,夏人歌 江水沛兮。舟楫敗兮。我王廢兮。趣歸於薄。薄亦大兮。四牡蹺兮。六轡沃兮。去不善而從善。何不樂兮。 選自樂府詩集、尚書大傳。這是夏人飲酒後所作的短歌。尚書大傳:夏人飲酒,醉者持不醉者,不醉者持醉者,相和而歌。這首歌謠描寫了帝王的極度荒淫奢侈、安逸享樂的景象。 薄,鄭注云:薄,湯之都也。藝文類聚,薄作亳。太平御覽引尚書中候,三薄

13、字皆作亳。即為亳,商湯的都城。歸乎薄,指當歸湯也。 牡(m),本義雄性的鳥獸。 轡(p),本義駕馭牲口用的韁繩,這裏指馬。沃(w),本義把水從上澆下,這裏指馴順。,夏桀群臣歌二則 江水沛兮。舟楫敗兮。我王廢兮。趣歸於亳。亳亦大矣。 樂兮樂兮。四牡驕兮。六轡沃兮。去不善而從善。何不樂兮。 選自韓詩外傳。因為夏桀的昏庸無道,他的群臣決定離開夏而投奔湯。這兩首歌就是夏桀群臣心聲的寫照。韓詩外傳:昔者桀為酒池糟隄,縱靡靡之樂。而牛飲者三千。群臣皆相持而歌。伊尹知大命之將至,舉觴造桀曰:君王不聽臣言,大命至矣,亡無日矣。桀拍然而抃、嗑然而笑曰:子又妖言矣。吾有天下,猶天之有日也。日有亡乎?日亡,吾亦亡也

14、。於是伊尹接履而趨,遂適於湯。湯以為相。 沛:水勢湍急的樣子。 趣:通促,急,趕快。 亳(b): 古都邑名。商湯的都城。 牡:雄性的鳥或獸,亦指植物的雄株,與“牝”相對。 轡(pi):本義是駕馭牲口用的韁繩,這裏借指馬。 沃:馴順。,夏朝当发在位时,各方诸侯已经不来朝贺了,夏王室内政不修,外患不断,阶级矛盾日趋尖锐。夏国进一步衰落。至桀时,延续了400多年的夏朝,更是德政衰败,民不聊生,危机四伏。但夏桀不思改革,骄奢自恣。他即位后的第33年,发兵征伐有施氏,有施氏抵挡不住,进贡给他一个美女,名叫妹喜。桀十分宠爱妹喜,特地为她造了富丽堂皇的琼室、象廊、瑶台和玉床,人民痛苦异常,敢怒而不敢言。桀重

15、用佞臣,排斥忠良,有个叫赵梁的,专门投桀所好教桀如何享乐,如何勒索残害百姓,得到桀的宠信。据记载,他还从各地搜寻美女藏于后宫,日夜与妹喜及宫女饮酒作乐。据说酒池修造得很大,可以航船,醉而溺死的事情时常发生,荒唐无稽之事,常使妹喜欢笑不已。民众的生活则十分困苦,他们每年的收成难得温饱,更无兼年之食,每遇天灾则妻离子散。夏代臣民指着太阳咒骂夏桀说:“时日曷丧,予及汝偕亡”。意思是你几时灭亡,我情愿与你一起灭亡。同时,四方的诸侯也多背叛,夏王朝面临内外交困的局面。,桀即位后的第37年,东方商部落的首领汤将一个德才兼备的贤人伊尹引见给桀。伊尹以尧、舜的仁政来劝说桀,希望桀体谅百姓的疾苦,用心治理天下。桀听不进去,伊尹只得离去。到了晚年,桀更加荒淫无度,竟命人造了一个大池,称为夜宫,他带着一大群男女杂处在池内,一个月不上朝。太史令终古哭着进谏,桀反而很不耐烦,斥责终古多管闲事,终古知夏桀已不可救药,就投奔了商汤。夏桀手下有个叫关龙逄的臣子,听到老百性的愤怒声音,便对桀进谏说:“天子谦恭而讲究信义,节俭又爱护贤才,天下才能安定,王朝才能稳固。今陛下奢侈无度,嗜杀成性,弄得百姓都盼望你早些灭亡。陛下已经失去了民心,只有赶快改正过错,才能挽回人心。”桀听了又怒骂关龙逄,最后更下令将他杀死。 夏桀

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号