交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书

上传人:好** 文档编号:111820164 上传时间:2019-11-03 格式:PDF 页数:222 大小:1.68MB
返回 下载 相关 举报
交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书_第1页
第1页 / 共222页
交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书_第2页
第2页 / 共222页
交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书_第3页
第3页 / 共222页
交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书_第4页
第4页 / 共222页
交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书_第5页
第5页 / 共222页
点击查看更多>>
资源描述

《交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书》由会员分享,可在线阅读,更多相关《交通银行股份有限公司2019年二级资本债券募集说明书(222页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 2 主承销商主承销商 Lead Underwriters 中信证券股份有限公司中信证券股份有限公司 CITIC Securities Co., Ltd. 海通证券股份有限公司海通证券股份有限公司 Haitong Securities Co., Ltd. 中银国际证券股份有限公司中银国际证券股份有限公司 BOC International (China) Co., Ltd. 中国农业银行股份有限公司中国农业银行股份有限公司 Agricultural Bank of China Limited 中国工商银行股份有限公司中国工商银行股份有限公司 Industrial and Commercial

2、Bank of China Limited 招商银行股份有限公司招商银行股份有限公司 China Merchants Bank Co., Ltd. 中国邮政储蓄银行股份有限公司中国邮政储蓄银行股份有限公司 Postal Savings Bank of China Co., Ltd. 国泰君安证券股份有限公司国泰君安证券股份有限公司 Guotai Junan Securities Co., Ltd. 二一九年二一九年八八月月 3 本募集说明书的英文译文仅为方便特定投资者。中文版本为正式版本,投资者 仅可依赖正式的中文版本。若中英文有不一致之处,以中文为准。 The English transla

3、tion of this Offering Circular is for the convenience of certain investors only. The official Offering Circular is in Chinese, and investors shall only rely on the official Chinese Offering Circular. If there are differences between the Chinese Offering Circular and the English translation, the Chin

4、ese Offering Circular shall prevail. 重要提醒重要提醒 IMPORTANT NOTICE 本募集说明书旨在在美国以外向非美国人士依赖于 S 监管条例发行二级资 本债券。 本次发行的二级资本债券尚未且将不会依据美国 1933 年证券法进行注 册, 本次发行的二级资本债券不能在美国境内或向美国人士 (如美国 1933 年证 券法 S 监管条例所定义) 、代美国人士或为其利益发行或出售。本募集说明书 不得向任何美国人士或在美国的人士或美国地址发送。 This Offering Circular aims to offer the tier 2 capital No

5、tes to non-U.S. persons outside of the territory of United States in reliance of Regulation S. The Notes issued hereunder have not been, and will not be, registered under the U.S. Securities Act of 1933. The Notes may not be offered or sold within the U.S. or to, or for the account or benefit of, U.

6、S. Persons (as defined in Regulation S under the Securities Act of 1933). This Offering Circular shall not be sent to any U.S. persons or persons within U.S. or any U.S. address. 境外投资者通过“债券通”中的“北向通”参与本次二级资本债券认购, 所涉及的登记、托管、清算、结算、资金汇兑汇付等具体安排需遵循人民银行 发布的内地与香港债券市场互联互通合作管理暂行办法及其他相关法律法 规的规定。中央国债登记结算有限责任公司为

7、本次债券发行提供登记托管结算 服务。香港金融管理局债务工具中央结算系统为在其开立债券账户的境外投资 者提供登记托管结算服务。 For overseas investors participating in the subscription of the Notes through the “Northbound Trading” under the “Bond Connect”, the specific arrangements concerning registration, depository, clearing, settlement, remittance and conversi

8、on 4 of funds shall follow the Interim Measures for the Connection and Cooperation between the Mainland and the Hong Kong Bond Market issued by PBOC and other relevant laws and regulations.China Central Depository in addition, if this Offering Circular is sent via electronic mail, the electronic mai

9、l address given to us and to which this Offering Circular has been delivered is not located in the U.S., and that the person consent to delivery of the Offering Circular by electronic transmission. 5 发行人声明发行人声明 STATEMENTS OF THE ISSUER 经中国银保监会关于交通银行发行二级资本债券的批复 (银保监复 2019586 号)和中国人民银行准予行政许可决定书 (银市场许准

10、予字2019 第 106 号)核准,交通银行股份有限公司拟在全国银行间债券市场发行交通银 行股份有限公司 2019 年二级资本债券(以下简称“本次债券”) 。 Approved by the China Banking and Insurance Regulatory Commission (CBIRC) (Yin Bao Jian Fu 2019 No.586) and the Administrative Licensing of the Peoples Bank of China (PBOC)(Yin Shi Chang Xu Zhun Yu Zi 2019 No. 106), Bank

11、 of Communications Co., Ltd. will offer the 2019 Tier 2 Capital Notes (hereinafter referred to as “the Notes”) in the PRC interbank bond market. 本次债券面向全国银行间债券市场成员公开发行。投资者购买本次债券, 应当认真阅读本文件及有关的信息披露文件,进行独立的投资判断。有关主管 部门对本次债券发行的核准,并不表明其对本次债券的投资价值做出了任何评 价,也不表明对本次债券的投资风险做出了任何判断。任何与此相反的声明均 属虚假不实陈述。 The Note

12、s will be publicly offered to the members of the PRC interbank bond market. Before purchasing the Notes, investors should carefully read this Offering Circular and other relevant information disclosure documents to make independent investment judgment. The approval by the competent authorities for t

13、he notes issuance does not constitute an evaluation of the investment value of the Notes or a judgment on the investment risks of the Notes. Any statement contrary to this is a false statement. 本募集说明书的全部内容遵循中华人民共和国商业银行法 、 全国银行 间债券市场金融债券发行管理办法 、 全国银行间债券市场金融债券发行管理 操作规程和其他现行法律、法规的规定。本募集说明书旨在向投资者提供有 6 关

14、发行人的基本情况以及本次发行和认购的有关资料。发行人愿就本募集说明 书内容的真实性、 准确性和完整性承担责任, 在做出一切必要及合理的查询后, 确认截至本募集说明书封面载明日期止,本募集说明书不存在虚假记载、误导 性陈述及重大遗漏。 All the contents of this Offering Circular are in compliance with the PRC Commercial Bank Law, Measures for the Administration of the Issuance of Financial Bonds in the PRC interbank

15、bond market, Administrative Procedures for the Issuance of Financial Bonds in the PRC interbank bond market and other applicable laws, regulations and normative documents. This Offering Circular aims to provide investors with basic information of the Issuer, the Notes Issuance and subscription of th

16、e Notes. The Issuer accepts responsibility for the information contained in this Offering Circular and there are no untrue statements, misleading representations or material omissions as at the date of this Offering Circular. 本次债券本金和利息的清偿顺序在存款人和一般债权人之后,股权资本、 其他一级资本工具和混合资本债券之前;本次债券与发行人已发行的与本次债 券偿还顺序相同的其他次级债务处于同一清偿顺序,与已发行的二级资本债券 及未来可能发行的与本次债券偿还顺序相同的其他二级资本工具同顺位受偿; 除非发行人结业、倒闭或清算,否则投资者无权要求加速偿还本次债券的本金 和利息。 The claims of the Noteholders for payment of principal and any interest u

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 金融/证券 > 股票中长线技巧

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号