航海技术类专业-甲板常用语

上传人:F****n 文档编号:100138217 上传时间:2019-09-22 格式:DOC 页数:7 大小:27KB
返回 下载 相关 举报
航海技术类专业-甲板常用语_第1页
第1页 / 共7页
航海技术类专业-甲板常用语_第2页
第2页 / 共7页
航海技术类专业-甲板常用语_第3页
第3页 / 共7页
航海技术类专业-甲板常用语_第4页
第4页 / 共7页
航海技术类专业-甲板常用语_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《航海技术类专业-甲板常用语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海技术类专业-甲板常用语(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、海员专业英语基础知识-甲板部工作用语1. Hoist/lower the “H” flag, please! 请升起/降下“H”旗!2.Hoist the Chinese national flag on the fore mast, please! 请在前桅升起中国旗3.Hoist/lower one black ball, please! 请挂上/降下一个黑球4.Hoist a red light over the white one. 在白灯上面挂上一只红灯5.Hoist/lower the anchor ball. 升起/放下锚球6.Switch on /off the anchor

2、lights. 打开/关闭锚灯7.Please open the front window. 请开启前面的窗户8.Clean these windows. 把些窗户清洗干净9.Open/ close the starboard window/port door, please! 请打开/关上右舷窗户/左舷门10. Bring the pilots bag to the bridge.把领航员的包拿到驾驶室11. Lift up the pilots bag from the pilot boat. 把领航员的包从领航艇上吊上来。12.Lower the pilot ladder on the

3、port/starboard side. 把领航梯放在左/右舷。13.The pilot ladder is too high. 领航梯太高了。14.The pilot ladder is about two meters above the water. 领航梯约在水面上两米。15.Lower the pilot ladder a little more. 把领航梯再往下放一点。16.Lower/pick up the pilot ladder on starboard /port side. 放下/收上右/左舷的领航梯。17.Adjust the light toward the pilo

4、t ladder. 把灯照在领航梯部位。18.Have the heaving line ready by the pilot ladder. 在领航梯处备好撇缆。19.Please check the navigation lights, see if they are in good order. 检查一下航行灯是否正常。20.Heave the head/stern line. 绞头缆/尾缆。21.Heave the breast line and the spring tightly. 绞紧横缆和倒缆。22.Stop heaving the head/stern line and th

5、e spring. 停绞头/尾缆和倒缆。23.Hold the head/stern line and the spring. 拉头/尾缆和倒缆。24.Make fast the head/stern line and the spring. 挽牢头/尾缆和倒缆。25.Lower one messenger rope to the mooring boat from portside. 自左舷松下一根引缆给带缆船。26.Lower one slip wire to the mooring boat from starboard side. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。27.Walk out

6、the port anchor chain on the water surface. 松出左锚锚链到水面。28.Unshackle the port anchor from the chain before three oclock afternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。29.Heave the port/starboard head/stern line. 绞直左/右舷头尾/缆。30.Give a good rope to the tug boat from starboard/port side. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。31.You must make

7、the tug line fast on the bitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。32.Slack away the head/stern/ tug line. 松出头/尾/拖缆。33.Let go the head/ stern/tug line. 解头/尾/拖缆。34.Let go the spring /the breast line. 解到/横缆。35.Tell the bosun to have both anchors stand-by. 请告诉水手长准备双锚。以下内容需要回复才能看到36.Be ready for heaving the starboard/port

8、 anchor. 准备绞右/左锚。37.put windlass into gear. 准备绞锚。38.Heave away the anchor. 起锚。39.Slack away the starboard/port chain. 松出右/左锚链。40.Let go one shackle of starboard/port anchor into water. 抛右/左锚一节水。41.Let go one shackle of starboard/port anchor on deck. 抛右/左锚一节在甲板上。42. Hold on the chain. 把锚链刹住。43.Where

9、is the chain leading? 锚链什么方向?44.Up and down: leading ahead; leading after; leading to port; leading to starboard; anchor leading abeam; chain across ships head; anchor is foul; anchor is aweigh; anchor is up; anchor is clear. 锚链垂直;锚链向前;锚链向左;锚链向右;锚链打横;锚链绕过船头;锚链绞缠;锚离底;锚出水;锚清爽。45.Is the chain tight? 锚链

10、紧吗?46.Chain is very tight/chain is slack.锚链很紧/锚链不紧。47.Carpenter! Slack off the brake.木匠,松开刹车。48.Captain/ chief officer, anchor is dragging.船长/大副,船在走锚。49.The chain is broken.锚链断了。50.Secure the chain.把锚链刹住。51.Is the anchor holding?锚抓底了吗?52.How many shackles are out?锚链抛出了多少?53.Lift/lower the derricks o

11、f No.3 hatch.升起/放下3号舱的吊杆。54.Please swing the boom overside.请把吊杆甩到外档。55.The crane at hatch No.1 is out of order. Please have it repaired.1号舱的起重机坏了,请给予修理。56.The cargo runner at hatch No.5 is worn out, Please replace it. 5号舱的吊货钢缆已磨损,请给予更换。57.Please swing the derricks outboard. We want to use the shore

12、crane.请把吊杆甩到外档去,我们要用岸吊作业。58.How many tons can your ships jumbo lift? 你船的重吊能吊几吨?59.My ships jumbo can lift thirty-five tons?我船的重吊可员35吨。60.Take off the cover of No.2 Hatch, please!请开启2号舱盖板。61.Open/close the hatches, please!请开/关舱!62.Dont stand under the load.不要站在吊货杆下。63.Get out of the way! Its dangerou

13、s here. 请走开,此地危险。64.No smoking here. We are Loading / unloading dangerous cargo.此处严禁吸烟。我们正在装/卸危险品。65.Dont stand here; the hatch hasnt been covered yet .请不要站在这里,舱口还未盖上。66.Its going to rain , close the hatch at once. 水手长,快要下雨了,立即关舱。67.Foreman, its raining. Stop discharging the cargo. 工头,下雨了,请立即停止卸货。68

14、.Would you let me know the lifting capacity of your ships crane. 你能否告诉我,你船起重机的负荷量?69.Excuse me, let me ask the chief officer.请见谅,让我去问问大副。70.Tallyman, l find some cargo has been damaged, please dont load them into the hold. 理货员,我发现有些货物已经损坏,请不要入舱。71.Put these torn bags on deck, they should be sewed up

15、.理货员,把这些破包放在甲板上,他们需要缝补。72.The casks should be rehooped. 这些木桶应当重新加固。73.Chief officer, I found some torn bags in Hatch No.3. 大副,我在3号舱发现一些破包。74.Please open Hatch No.3 and No.4 before six oclock tomorrow morning.请在明天早晨6点以前开启3号舱和4号舱。75.Close all the hatches after completion of loading/discharging tonight

16、.今晚停止装卸工作后,关闭所有的货舱。76.The rain has stopped. Please open Hatch No. 1and No. 2.雨停了,请开启1号舱和2号舱。77.At two oclock this afternoon, a floating crane will get alongside my ships port / starboard side. Please make the rubber fender ready. 下午2点,将有一艘浮吊停靠在我轮的右/左舷,请准备好橡皮靠把。78.My ships port/starboard side has a dent, it was cau

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号