新大学法语Unite7-11课文+译文.doc

上传人:鲁** 文档编号:557246315 上传时间:2023-08-10 格式:DOC 页数:12 大小:83.50KB
返回 下载 相关 举报
新大学法语Unite7-11课文+译文.doc_第1页
第1页 / 共12页
新大学法语Unite7-11课文+译文.doc_第2页
第2页 / 共12页
新大学法语Unite7-11课文+译文.doc_第3页
第3页 / 共12页
新大学法语Unite7-11课文+译文.doc_第4页
第4页 / 共12页
新大学法语Unite7-11课文+译文.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《新大学法语Unite7-11课文+译文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新大学法语Unite7-11课文+译文.doc(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、La toilette de M. et Mme DubreuilM.Dubreuil travaille Paris, mais il habite Louveciennes. Il doit prendre dabord le RER C jusqu la Gare dAusterlitz et puis le mtro Ligne 6. Il faut une bonne heure! M.Dubreuil se rveille six heures, il se lve aussitt. Puis, il entre dans la salle de bains. Il prend s

2、on bain et fait vite sa toilette. M.Dubreauil se lave, il prend une serviette de toilette, il sessuie. Il se rase avec son rasoir lectrique. Maintenant, il se brosse les dents. Un coup de peigne, cest tout. Il shabille vite dans sa chambre, il se met une cravate, il se regarde dans la glace, il est

3、donc content de lui-mme: Pas mal, pas mal du tout! Il embrasse sa mre et sa femme. Il part vite pour la gare. Il prend un petit pain et un caf dans le petit restaurant de la gare.Mais, ce moment-l, sa femme fait encore sa toilette. Pour elle, il faut une bonne heure dans la salle de bains. Du rouge

4、sur les lvres, un peu de poudre. M.Dubreuil et les enfants maiment pas sortir avec elle. Ils disent toujours: Oh l l, il faut une journe pour faire ta toilette. Nous allons tre en retard. Mais a ne sert rien, elle continue sa toilette et dit: Une femme, cest une femme! Le matin, les enfants ont touj

5、ours envie de dormir. Ils se lvent lentement, mais ils se lavent bien vite! Surtout, ils naiment pas se laver les mains. Ils prennent leur petit djeuner dans la salle manger. A huit heures juste, les enfants partent pour la classe du matin. Ils vont lcole tous vlo.杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Lou 。(每天)他

6、首先得乘区域快速铁路网C 线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6 号线。需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。然后,漱口,梳一下头,完事。在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!” 他拥袍了他母亲和太太,直奔火车站。在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。而那时,他太太还在梳洗。她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉 杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。可是这无济于事,她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人! ,、早晨,孩子们总是还想睡觉,

7、起得很慢,但洗得很快,尤其不一喜欢洗手。他们在餐厅用早餐。八点整,他们都骑着单车去上学。,Texte8A Une lettre de Meng Liping ses grands-parentsParis, le 28 novembre 2002Mon cher grand-papa, ma chre grand-maman,Nous sommes Paris depuis un mois. Comme le temps a pass vite! Nous habitons dans un quartier trs ancien. Notre appartement donne sur la

8、Seine! Du salon, on voit le Louvre et les tours de Notre-Dame.Nous avons dj visit le Louvre ensemble. Jai vu la Joconde, ou Mona Lisa, cette fois. Jai regard pendant une demi-heure. Comme elle est belle avec son sourire! Jai parl longtemps avec elle, ce jour-l.Nous avons fait aussi de belles promena

9、des le long de la Seine. Jai achet plusieurs livres dAlphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes. Papa nous a conduits au sommet de la tour Eiffel. L, on voit tout Paris. Nous avons pris beaucoup de photos. Je vais vous envoyer ces photos dans quelques jours. En haut, jai beaucoup admir

10、 le bois de Vincennes et le bois de Boulogne.Jai fait souvent des achats avec maman, parce que maman ne sait pas trs bien parler franais. A Paris, la vie est chre! On dit souvent: Paris, cest cher!Jaime bien cette ville, parce que beaucoup de grands hommes y ont vcu. Jai visit la maison de Victor Hu

11、go et la maison de Balzac. Jai pris une photo avec Cosette , cette pauvre fille! Papa ma donn plusieurs livres de Victor Hugo comme cadeaux pour mes bonnes notes! Jai dj lu tous ces livres. Jai pleur sur ces pauvres.Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.Cher grand-papa, chre grand-maman, je

12、suis heureuse de visiter la France, mais je pense toujours notre chre Chine et surtout vous.Je vous embrasse.Votre petite-filleLiping孟丽萍给祖父母的一封信巴黎,2 002 年11 月28 日、亲爱的爷爷、奶奶我们到巴黎已经一个月了。时间过得真快。我们住在个很古老的街区。我们的套房面向塞纳河。从我们客厅就可见卢浮宫和巴黎圣母院的钟楼。、我们已经一起参观了卢浮宫。这次我看见了“蒙娜丽莎”,我欣赏了半个小时。她的微笑太美了。这天,我和她对了很长时间话。、我们沿着塞纳河

13、愉快地散了步。从旧书商那我买了很多阿尔封斯 都德和儒勒 儿尔纳的书。爸爸带我们登上了埃菲尔铁塔的塔顶在那里,可以俯瞰巴黎全景。我们拍了很多照片。过几天我将这些照片给你们寄去。在塔顶上,我好好欣赏了万塞娜森林公园和布洛涅森林公园。、妈妈法语讲得不太好,所以我经常陪她去采购。巴黎生活费用很高。人们常说:巴黎,太昂贵了!、我非常一喜欢这座城市,因为很多人曾在这里生活过我参观了维克多 雨果的故居和巴尔扎克的故居。我还和“柯赛特”,这个可怜的女孩儿合影呢!爸爸送了我好儿本雨果的书作为我好成绩的奖励。我已经读完这些书了,还为这些可怜的人们落了泪、明天我们将离开巴黎去阿维尼翁。、亲爱的爷爷、奶奶,我非常高兴

14、在法国旅游,但我时刻想念我们亲爱的中国,尤其想念你们。拥抱你们。TexteB David ParisDavid est paris depuis le 30 septembre, il a dj crit plusieurs lettres ses parents et ses amis. Voici sa troisime lettre son pre.Paris, le 14 octobre 2002Cher papa, Je tai dj crit deux lettres en anglais. Cette fois, je tcris en franais, pour vous mo

15、ntrer, toi et maman, que jai fait beaucoup de progrs. Jai dj eu plusieurs bonnes notes.Tout va bien pour moi. Lautomne Paris est bien joli! Je me promne souvent le long de la Seine: un petit vent frais, les feuilles tombent, les enfants sortent de lcole, les bouquinistes sourient. Il y a des pigeons partout, cest joli, cest gai, cest Paris. Jaime cette belle ville. On me dit toujours: La France, cest Paris. Mais, je veux visiter encore dautres villes. Jai vu beaucoup de choses. Hier, jai visit le Louvre. Jai demand mes amis franais pourquoi

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号