大学英语拓展课.doc

上传人:工**** 文档编号:542933569 上传时间:2023-01-08 格式:DOC 页数:7 大小:81.01KB
返回 下载 相关 举报
大学英语拓展课.doc_第1页
第1页 / 共7页
大学英语拓展课.doc_第2页
第2页 / 共7页
大学英语拓展课.doc_第3页
第3页 / 共7页
大学英语拓展课.doc_第4页
第4页 / 共7页
大学英语拓展课.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《大学英语拓展课.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语拓展课.doc(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大学英语拓展课大学英语中级口语与口译基础教学大纲一、 课程基本信息课程编号:课程中文名称:大学英语中级口语与口译基础课程英文名称:College Intermediate Oral English and Primary Interpretation 课程类别:公共基础课适用专业:非英语专业本科生总 学 时:72总 学 分:3.5开课单位:外国语学院课程简介:本课程是根据教育部高等教育司2007年5月颁布的大学英语课程教学要求,为我校通过大学英语四级考试的非英语专业学生开设的拓展课程。本课程涵盖大学英语全新版第四册的主要内容,又特别注重学生英语听说和翻译能力的提高。本课程的内容包括英语口译的基

2、本知识和技能,并涉及迎来送往、访谈、礼仪性演讲、介绍性演讲、商务性演讲、旅游、中西方文化共七个专题,先后用口语和口译的形式进行展开,并提供各个专题的常用词语和表达方式,同时,本课程还选取大学英语全新版第四册的部分内容作为口语和口译的语料。本课程通过录像、录音、网络、电影以及多媒体课件等现代化教学手段进行展开,口语和口译活动形式丰富多彩,包括个人陈述、故事复述、角色扮演、看图说话、分组辩论、英语演讲、模拟现场口译等等。本课程本着“一门课程,多个目标”的宗旨而开设。本课程旨在培养既具有专业知识,又具有良好的英语水平(尤其擅长英语口语),又掌握口译基础知识和技能,并具有合理知识结构的复合型、应用型人

3、才。通过本课程的学习,学生能够掌握大学英语六级所需要的词汇量,也能够巩固和提高听、说、读、写、译等英语基本技能,达到大学英语六级考试对于学生听、说、读、写、译的能力要求;同时,学生也可以大大扩展自身的知识面,进一步提高自身的听说能力,掌握口译基础知识和技能,为今后参加大学英语四级和六级的口语考试和继续提高口译能力打下扎实的基础,并能承担一般的社交活动口译任务。另外,学生们还可以参加上海中级口译资格证书考试,获取有“黄金证书”之称的口译证书,为将来就业增加砝码。二、课程的性质、目的和任务本课程是根据教育部高等教育司2007年5月颁布的大学英语课程教学要求,为我校通过大学英语四级考试的非英语专业学

4、生开设的拓展课程。大学英语课程教学要求中指出的“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语有效进行口头和书面的信息交流”的重点。为此,大学英语中级口语与口译基础是针对广大学生想在四级后进一步提高英语听说译能力的强烈愿望,为大学本科非英语专业学生开设的课程。本课程旨在培养既具有专业知识,又具有良好的英语综合应用能力(特别是听说能力),又掌握口译基础知识和技能,并且具有合理知识结构的复合型、应用型人才。通过本课程的学习,学生能够掌握大学英语六级所需要的词汇量,也能够巩固和提高听、说、读、写、译等英语基本技能,达到大学英语六级考试对于学生听

5、、说、读、写、译的能力要求;同时,学生也可以大大扩展自身的知识面,进一步提高自身的听说能力,掌握口译基础知识和技能,为今后参加大学英语四级和六级的口语考试和继续提高口译能力打下扎实的基础,并能承担一般的社交活动口译任务。另外,学生们还可以参加上海中级口译资格证书考试,获取有“黄金证书”之称的口译证书,为将来就业增加砝码。三、学习本课程学生应掌握的前设课程知识大学英语中级口语与口译基础为公共英语课,前设课程为大学英语精读,英语听说1,2,3级。学生在考完大学英语四级,具备语音、语调、语法、朗读、复述能力以及一定的听说能力后开始。大学英语中级口语属于第二层次英语口语阶段,着重于让学生用所掌握的基本

6、的语言知识,条理清晰、逻辑严谨地口头表达观点与思想。在这一阶段的学习中,学生应通过大量的口语实践完成从单纯模仿语言到自由运用语言的转变。口译基础是学生在具备了较为扎实的听、说、读、写能力之后开设的课程。通过学习,可以掌握口译的基础知识和基本技能,并且能够巩固和提高听、说、读、写、译等英语基本技能,扩大知识面,完善知识结构。四、学时分配本课程共一学期,总学时72,具体分配如下:周次/章节-单元标题课时数1课程介绍与口译概论,口译笔记42迎来送往 (口语与口译)43迎来送往 (口语与口译)44口译中的听力技巧,数字口译45访谈(口语与口译),46访谈(口语与口译)47礼仪性演讲(口语与口译)48礼

7、仪性演讲(口语与口译)49期中测试,习语口译410介绍性演讲(口语与口译)411介绍性演讲(口语与口译)412旅游(口语与口译)413旅游(口语与口译)414商务性演讲(口语与口译),称谓口译415商务性演讲(口语与口译)416中西方文化(口语与口译),引语口译417中西方文化(口语与口译)418模拟口译4期末测试合计72五、课程内容和基本要求(一)课程内容概要:本课程教学开课学期为第三学期、第四学期,每个班40人。课程内容如下:1口译基础知识与基本技巧:2课程介绍与口译概论,口译笔记,口译中的听力技巧,数字口译,习语口译,称谓口译,引语口译。3.专题口语与口译:(共分为如下7个专题)迎来送往

8、、访谈、礼仪性演讲、介绍性演讲、商务性演讲、旅游、中西方文化。其中部分专题与大学英语综合教程(四)的主题相结合,并以大学英语综合教程(四)的部分内容作为口语与口译的语料。另外,对于大学英语综合教程(四)中的课文、词汇和重要练习采取课堂提问和检查的方式来操作。(二)课程形式及大致活动安排:1每周两次课,一次两个课时。(1)根据教学大纲,参考教材,并大量补充课外资料,每周完成相应单元的内容(2)针对大学英语四六级口语考试展开相应的口语活动(3)针对上海中级英语口译证书考试展开相应的听说译活动(4)以学生兴趣为辅补充一些经典英语影视片段赏析,并进行相关联的口语、口译活动2课堂听说活动形式分为个人活动

9、(individual work)、二人合作(pair work) 和小组活动(group work),主要有以下几种形式的交叉搭配:(1)个人陈述(individual presentation)(2)复述故事(story retelling)(3) 角色扮演 (role playing)(4) 看图说话(picture description)(5) 分组辩论(debate or argument) (6) 英语游戏 (game time)(7)英语演讲(Speech delivery)(8)模拟口译(mock interpretation)(三)基本要求:对英语能力的一般要求:1 听力理

10、解能力:能听懂英语授课,能听懂日常英语谈话和一般性题材讲座,能基本听懂英语国家慢速英语节目,语速为每分钟130词左右,能掌握其中心大意,抓住要点。能运用基本的听力技巧帮助理解。2. 口语表达能力:能在学习过程中用英语交流,并能就某一主题进行讨论。能就日常话题和来自讲英语国家的人士进行交谈。能就所熟悉的话题经准备后作简短发言,表达比较清楚,语音、语调基本正确。能在交谈中使用基本的会话策略。 3 阅读理解能力: 能够基本读懂一般性题材的英文文章,阅读速度达到每分钟70词,在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟100词,能基本读懂国内英文报刊,掌握中心意思,理解主要事实和有关细节。

11、能读懂工作、生活中常见的应用文体的材料。能在阅读中使用有效的阅读方法。 4. 书面表达能力: 能用常见的应用文体完成一般的写作任务,能描述个人经历、事件、观感、情感等,能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整、用词恰当,语篇连贯。能在一般或应用写作中使用恰当的写作技能。 5. 翻译能力:能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。译文基本流畅,能在翻译时使用适当的翻译技巧。 6. 推荐词汇量:掌握的总词汇量应达到4500个单词和700个词组,其中2000个单词为积极词汇,即要求学生能够在认知的基础上学会熟练运用,包

12、括在口头表达以及书面表达两个方面。对英语能力的较高要求:1. 听力理解能力:能够基本听懂来自英语国家人士的谈话和讲座,能听懂题材熟悉、篇幅较长的国内英语广播或电视节目,语速为每分钟150词左右。能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。能掌握其中心大意,抓住要点。 2. 口语表达能力:能够和来自英语国家的人士进行比较流利的会话,较好地掌握会话策略,能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚,语音、语调基本正确。 3. 阅读理解能力: 能基本阅读英语国家报刊杂志的一般性题材的文章,阅读速度为每分钟80词,在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟120词,能就

13、阅读材料进行略读或寻读。能够基本读懂自己专业方面的综述性文献,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。4. 书面表达能力:能写日常应用文,能写自己专业论文的英语摘要,能借助参考资料写出与专业相关、结构基本清晰、内容较为丰富的报告和论文,能描写各种图表,能就一定的话题在半小时内写出160词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺。5. 翻译能力: 能借助词典翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章,并能撰写所学专业的英语小论文。英汉译速为每小时350英语单词,汉英译速为300个汉字。译文基本通顺、达意,无重大语言错误。 6. 推荐词汇量:掌握的总词汇量应达到5500个单词

14、和1200个词组,其中2500个单词为积极词汇。对英语能力的更高要求:1. 听力理解能力:能听懂内容稍长的对话、短文等,并在其结构较为复杂、观点较为隐含时也能理解要点。能基本听懂英语国家的广播电视节目。能听懂自己专业方面的讲座,并掌握其中心大意,抓住要点。2. 口语表达能力:能就一般或专业性的话题较为流利、准确地进行对话或讨论,能用简练的语言概括较长、语言稍难的文本或讲话,能在国际会议和专业交流中宣读论文并参加讨论。 3. 阅读理解能力: 能读懂有一定难度的文章,理解其意义,借助词典能阅读英语原版书籍和英语国家报刊杂志上的文章。能比较顺利地阅读自己专业有关的综述性文献。4. 书面表达能力:能就

15、一般性主题比较自如地表达个人的观点,做到文章结构清晰、内容丰富、逻辑性强。能用英语撰写所学专业的技术报告、论文。能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚。5. 翻译能力: 能借助词典翻译英美报刊上有一定难度的科普、文化、评论等文章,能翻译反映中国国情或文化介绍性的文章。英汉译速为每小时400英语单词,汉英译速为每小时350个汉字,译文内容准确,基本无误译现象,文字通顺、达意,语言错误较少。6. 推荐词汇量:掌握的总词汇量应达到6500个单词和1700个词组,其中3000个单词为积极词汇。 在上述三个层次的听、说、读、写、译等五种能力培养中,本课程特别注重听说译能力的培养和训练。词汇的掌握也是提高听说译能力及英语综合应用能力的基础,特别是积极词汇。另外,本课程要求学生积极主动地完成自主听力任务和大学英语综合教程(四)的预习任务,课堂上积极练习和参与课堂活动,课后及时掌握课堂教授的各个专题常用词汇和表达方式,并积极寻找机会参加社会实践活动以提高英语口语和口译的实战应对能力。六、教材及学生参考

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号