TED英语演讲:学会拥抱他人

上传人:m**** 文档编号:486383421 上传时间:2024-03-06 格式:DOCX 页数:15 大小:25.07KB
返回 下载 相关 举报
TED英语演讲:学会拥抱他人_第1页
第1页 / 共15页
TED英语演讲:学会拥抱他人_第2页
第2页 / 共15页
TED英语演讲:学会拥抱他人_第3页
第3页 / 共15页
TED英语演讲:学会拥抱他人_第4页
第4页 / 共15页
TED英语演讲:学会拥抱他人_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《TED英语演讲:学会拥抱他人》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英语演讲:学会拥抱他人(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、TED英语演讲:学会拥抱他人 你会拥抱他人吗?拥抱他人就是拥抱自己,就是给自己温暖。Newton女士讲述了作为一个演员演绎很多永远不一样自我的角色的经历,这些经历让她变得温暖而有智慧。下面是xx为大家搜集有关,欢迎借鉴参考。学会拥抱他人,就是给自己温暖演讲者:Thandie NewtonEmbracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. And the journey to that place of understanding

2、 and acceptance has been an interesting one for me, and its given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.拥抱她人,当我第一次听到这个专题时我以为拥抱她人,就是拥抱我自己。对于我来说通往了解和接纳的路是十分有意思的,而且让我对“自我”这一概念有了深刻的了解 。我想这值得在今天和你们分享。We each have a self, but I dont think that were born

3、 with one. You know how newborn babies believe theyre part of everything; theyre not separate? Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. Its like that initial stage is overoneness: infancy, unformed, primitive. Its no longer valid or real. What is real is separateness, and a

4、t some point in early babyhood, the idea of self starts to form.我们全部有一个自我但我并不认为这是和生俱来的。你看那些刚出生的小婴儿,她们认为自己属于任何事物,她们并不是脱离的。这种最基础的同一性,会很快从我们身上消失,如同最初始的状态已经结束。同一性:婴儿期 未成形的、原始的将不复存在 ,取而代之的是分离。在婴儿期的某一点,有关自我的意识开始萌芽。Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and

5、 these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. And that self becomes the vehicle for navigating our social world. But the self is a projection based on other peoples projections. Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be?我

6、们同一性的一小部分被给予了一个名字 被通知有关它自己的任何事情 这些细节,看法和想法变成事实,这些全部帮我们形成自我和自己的身份。然后这个自我就成为一个工具,用来探索周围的这个世界,不过这个自我实际上是一个投影。以其它人的投影为基础 这就是真正的我们吗?是我们真正想成为,或应该成为的人吗?So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up. The self that I attempted to take out into the world was rejec

7、ted over and over again. And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time.在我成长过程中我一直全部极难处理自我和身份之间的相互影响,那个我尝试着向周围的世界展示的自我,被一次又一次拒绝,因为没有一个适宜的自我而带来的恐慌,和因为被拒绝而产生的惶恐,引发了我的

8、焦虑、惭愧还有没有望。这些在很长一段时间里全部限制了我。But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern. The self changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolvesometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all. The self was no

9、t constant. And how many times would my self have to die before I realized that it was never alive in the first place?但当我回想过去对于自我的毁灭重复出现,我开始看出部分规律,一个自我被改变被影响、被打击破坏,但有一个新的会形成。有时更强、有时充满仇恨 、有时则根本不想出现,这个自我并不是恒定的。在我还没有意识到这个自我曾经从未存在时,我的“自我” 会死多少次呢?I grew up on the coast of England in the 70s. My dad is wh

10、ite from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe. Even the idea of us as a family was challenging to most people. But nature had its wicked way, and brown babies were born. But from about the age of five, I was aware that I didnt fit. I was the black atheist kid in the allwhite Catholic school r

11、un by nuns.我于上世纪七十年代生长在英格兰的海岸边,我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。对于很多人来说是不论怎样也想不到我们是一家人,但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自从五岁开始我就觉察出我的格格不入。我是一个信仰无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校我是一个另类。I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in. Because the self likes to fit, to see itself replicat

12、ed, to belong. That confirms its existence and its importance. And it is important. It has an extremely important function. Without it, we literally cant interface with others. We cant hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.我的自我在不停寻求一个定义并试图将自己套入定义,因为自我全部是愿意去融入 。看到自己被复制,有归属感那能确

13、定自我的存在感和主要性,这很主要。这有一个极端主要的功效,没有一个对自我的定义,我们简直不能和其它人交流。我们无法制订计划、无法爬上时尚和成功的阶梯。But my skin color wasnt right. My hair wasnt right. My history wasnt right. My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didnt really exist. And I was other before being anything elseeven bef

14、ore being a girl. I was a noticeable nobody.但我的肤色不对、我的发色不对、我的来历不对, 我的自我被她人定义。这意味着在社会上我并不存在,我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩。我是一个引人注意的没有些人。Another world was opening up around this time: performance and dancing. That nagging dread of selfhood didnt exist when I was dancing. Id literally lose myself. And I was

15、 a really good dancer. I would put all my emotional expression into my dancing. I could be in the movement in a way that I wasnt able to be in my real life, in myself.在这个时候另一个世界出现了,那就是演出和舞蹈。对于自我纠缠不清的恐惧在我跳舞时并不存在,我像是失去了自己。我是一个好的舞蹈演员,我会把我全部的感情 投入到舞蹈中去。在舞蹈中我能完成我在现实中自己无法做到的动作。And at 16, I stumbled across

16、 another opportunity, and I earned my first acting role in a film. I can hardly find the words to describe the peace I felt when I was acting. My dysfunctional self could actually plug in to another self, not my own, and it felt so good. It was the first time that I existed inside a fullyfunctioning selfone that I controlled, that I steered, that I gave life to. But the shooting day

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号