晋晋灵灵公公不不君君中中华华古古典典文文化化研研读读衮服衮服衮服衮服2022/6/111解题解题本文选自本文选自左传左传宣公二年宣公二年,题目是编,题目是编者后加的者后加的晋灵公,从其谥号晋灵公,从其谥号“灵灵”可见,他不是一可见,他不是一个好国君个好国君不君不君不行君道君:名词用作动词不行君道君:名词用作动词文学常识简介文学常识简介左传左传原名为原名为左氏春秋左氏春秋,汉代改称,汉代改称春秋左氏传春秋左氏传,简称,简称左传左传旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的相传是春秋末年左丘明为解释孔子的春秋春秋而作,是儒家重要经典之一而作,是儒家重要经典之一它与它与春秋公羊传春秋公羊传、春秋谷梁传春秋谷梁传合称合称“春秋三传春秋三传”2022/6/113第一课时:感知课文1、高声朗读课文:、高声朗读课文: 注意节奏、停顿、情感注意节奏、停顿、情感2、结合注释完成下列内容:、结合注释完成下列内容: 生字正音、重点语词的意义生字正音、重点语词的意义3、用现代汉语口译全文用现代汉语口译全文2022/6/114字词读音:胹蹯寘畚溜衮阙鉏麑饮嗾獒箪橐戟弑诒rfnzhbnlignquChnynsu odntujshy2022/6/115第一段分析:第一段分析:晋灵公晋灵公不君不君:厚敛厚敛以雕墙以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸从台上弹人,而观其辟丸也;也;宰夫胹熊蹯宰夫胹熊蹯不熟不熟,杀之,杀之,置诸置诸畚畚(4),使妇人载以过朝。
使妇人载以过朝2022/6/116晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子不君:不行君道之孙,襄公之子不君:不行君道厚敛:加重征收赋税雕墙:装饰厚敛:加重征收赋税雕墙:装饰墙壁这里指修筑豪华宫室,过着奢墙壁这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活侈的生活 宰夫:国君的厨师胹:煮,炖宰夫:国君的厨师胹:煮,炖 熊蹯:熊掌熊蹯:熊掌 畚:筐篓一类盛物的器具畚:筐篓一类盛物的器具2022/6/117 晋灵公晋灵公不行君道不行君道:(他):(他)大量征收大量征收赋税赋税,用来雕饰墙壁(满足奢侈的生,用来雕饰墙壁(满足奢侈的生活);(他)从高台上用弹弓射行人,活);(他)从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸(的样子);观看他们躲避弹丸(的样子);厨师厨师没有把熊掌炖烂没有把熊掌炖烂,(他)就把厨师杀,(他)就把厨师杀了,(把尸体)放在了,(把尸体)放在筐里筐里,让宫女们,让宫女们拿着经过朝堂拿着经过朝堂 译文:2022/6/118 作者首先从晋灵公的劣迹写起,表作者首先从晋灵公的劣迹写起,表明晋灵公被杀完全是咎由自取明晋灵公被杀完全是咎由自取作者开篇就写了作者开篇就写了三三件事:件事:第一件事:第一件事:“厚敛以雕墙厚敛以雕墙”。
这表现了他的这表现了他的贪婪贪婪;第二件事:第二件事:“从台上弹人,而观其辟丸也从台上弹人,而观其辟丸也”这表现了他的这表现了他的荒唐荒唐;第三件事:第三件事:“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,置诸畚,宰夫胹熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝使妇人载以过朝这又表现出他的这又表现出他的残暴残暴2022/6/119赵盾、士季见其手赵盾、士季见其手,问其故,而患之将谏,问其故,而患之将谏,士季曰:士季曰:“谏而谏而不入不入(5),则莫之继也会,则莫之继也会请先,不入,则子继之请先,不入,则子继之三进三进,及溜及溜(6),而后视之,曰:,而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之吾知所过矣,将改之稽首而对曰:稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,人谁无过?过而能改,善善 莫大焉诗诗曰:曰:靡不有初,鲜克靡不有初,鲜克有终有终(7)夫如是,则能补过者鲜矣君夫如是,则能补过者鲜矣君能有终能有终,则社稷之固也,岂惟群臣则社稷之固也,岂惟群臣赖赖之之(8)又曰:又曰:衮衮职有职有阙阙,惟仲山甫补之惟仲山甫补之(9)能能补过也君能补过补过也君能补过,衮衮不废矣不废矣(10) 2022/6/1110(5)不入:不采纳,不接受。
不入:不采纳,不接受6)三进:向前走了三次溜:屋三进:向前走了三次溜:屋檐下滴水的地方檐下滴水的地方“ (7)这两句诗出自这两句诗出自诗诗大雅大雅荡荡靡:没有靡:没有什么初:什么初: 开端克:能够克:能够终:结束终:结束8)赖:依靠赖:依靠 (9)这两句诗出这两句诗出 自自诗诗大雅大雅杰民杰民 衮:天子的礼服,借指天子,这里指周宣王衮:天子的礼服,借指天子,这里指周宣王 阙:过失仲山甫:周宣王的贤臣阙:过失仲山甫:周宣王的贤臣10)衮:指君位衮:指君位 2022/6/1111译文:赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑赵盾准备进谏,土季说:为这件事忧虑赵盾准备进谏,土季说:“您进谏,如果您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了请让我先去吧,国君不接受,那就没有谁能接着进谏了请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说没有采纳,您再继续劝说士季往前走了三次,伏地行士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见到了屋檐下,晋灵公才看了看礼三次,灵公假装没看见到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。
我知道所犯的错误了,准备改正它士季士季叩头答道:叩头答道:“哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了诗经上说:有什么善事能比这个更大的了诗经上说:没有谁没有谁没有个好的开头,但很少能坚持到底没有个好的开头,但很少能坚持到底照这样说来,能照这样说来,能够纠正错误的人是很少的您能有始有终,那末国家就巩够纠正错误的人是很少的您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢诗经又说:天固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢诗经又说:天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补意思是说过失是子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦2022/6/1112作者写了大臣们对晋灵公的劝谏在这里,作者运用了繁简对比的手法用繁笔写的是士季进谏在下段则是简笔写了赵盾的进谏2022/6/1113 犹不改宣子犹不改宣子骤骤谏谏(11)(11),公患之,公患之,使使鉏麑鉏麑(1212)贼贼之之(13)(13)晨,寝门晨,寝门辟辟矣矣(14)(14),盛服盛服将朝将朝(15)(15)。
尚早,尚早,坐而坐而假寐假寐(16)(16)麑退,叹而言曰:麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之不忘恭敬,民之主主也也(17)(17)贼民之主,不忠;弃君之命,不信有之主,不忠;弃君之命,不信有一于此,不如死也!一于此,不如死也!”触槐而死触槐而死 第二段分析:第二段分析:2022/6/1114(11)(11)骤:多次骤:多次 (12)(12)鉏麑(鉏麑(ch nch n):晋国力士晋国力士 (13)(13)贼:刺杀贼:刺杀 (14)(14)辟:开着辟:开着 (15)(15)盛服:穿戴好上朝的礼服盛服:穿戴好上朝的礼服 (16)(16)假寐:闭目养神,打盹儿假寐:闭目养神,打盹儿 (17)(17)主:主人,靠山主:主人,靠山 2022/6/1115可是晋灵公并没有改正赵盾又多次劝谏,使晋灵公感到讨厌,晋灵公便派鉏麑去刺杀赵盾鉏麑一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打盹儿鉏麑退了出来,感叹地说:“这种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山啊杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是失信这两条当中占了一条,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。
译文:译文:2022/6/1116 本段写赵盾骤谏,招来杀身之本段写赵盾骤谏,招来杀身之祸一方面可以看出祸一方面可以看出赵盾的忠赵盾的忠诚诚,另一方面也能,另一方面也能深刻地记住深刻地记住鉏麑鉏麑的光辉形象的光辉形象鉏麑鉏麑奉灵公奉灵公之命来刺杀赵盾,但当他看到之命来刺杀赵盾,但当他看到“盛服将朝盛服将朝”的赵盾时,他产的赵盾时,他产生了强烈的心理矛盾,最后他生了强烈的心理矛盾,最后他选择了自杀选择了自杀2022/6/1117第三段分析: 秋九月,晋候秋九月,晋候饮饮赵盾酒赵盾酒(18),(18),伏伏甲甲(19),(19),将攻之其将攻之其右右提弥明知之提弥明知之(20), (20), 趋登趋登(21)(21),曰:,曰:“臣侍君宴,臣侍君宴,过三爵过三爵(22)(22),非礼也遂扶以下遂扶以下公公嗾嗾夫夫獒獒焉焉(23)(23)明搏而杀之明搏而杀之盾曰:曰:“弃人用大,虽猛何为!弃人用大,虽猛何为!”斗斗且出提弥明且出提弥明死死之之(24)(24)2022/6/1118(18)饮:给饮:给喝19)伏:埋伏甲:披甲的士兵伏:埋伏甲:披甲的士兵20)右:车右右:车右 提弥明:晋国勇士,提弥明:晋国勇士, 赵盾的车右。
赵盾的车右21)趋登:快步上殿堂趋登:快步上殿堂22)三爵:三巡三爵:三巡 爵:古时的酒器爵:古时的酒器 (23)嗾:唤狗的声音獒:猛犬嗾:唤狗的声音獒:猛犬24)死死:为为死 2022/6/1119 秋天九月,晋灵公秋天九月,晋灵公请请赵盾赵盾喝酒喝酒,事先,事先埋埋伏伏下下武士武士,准备杀掉赵盾赵盾的,准备杀掉赵盾赵盾的车右车右提提弥明发现了这个阴谋,弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂快步走上殿堂,说:,说:“臣下陪君王宴饮,臣下陪君王宴饮,酒过三巡还不告退酒过三巡还不告退,就不合礼仪了就不合礼仪了于是他扶起赵盾走下殿于是他扶起赵盾走下殿堂晋灵公堂晋灵公唤了唤了出出猛犬猛犬来咬赵盾提弥明来咬赵盾提弥明徒手上前搏斗,打死了猛犬赵盾说:徒手上前搏斗,打死了猛犬赵盾说:“不用人而用狗,即使凶猛,又有什么用!不用人而用狗,即使凶猛,又有什么用!”他们两人与埋伏的武士边打边退结果,他们两人与埋伏的武士边打边退结果,提弥明提弥明为为赵盾赵盾战死战死了 译文:2022/6/1120初,宣子初,宣子田田于首山于首山(25),舍舍于于翳桑翳桑(26)见见灵辄灵辄饿饿(27),问其病曰:,问其病曰: “不食三不食三日矣!日矣!”食之食之(28),舍其半。
问之曰:,舍其半曰:“宦宦三年矣三年矣(29)”,未知母之存否今近,未知母之存否今近焉,请以焉,请以遗遗之之(30)使尽之,而为之使尽之,而为之箪箪食食与肉与肉(31),置诸,置诸橐橐以与之以与之(32)既而与与为公为公介介(33),倒戟以御公徒,而免之问,倒戟以御公徒,而免之问何故,对何故,对 日:日:“翳桑之饿人也翳桑之饿人也间其间其名居,不告而退遂自亡也名居,不告而退遂自亡也 第四段分析:2022/6/1121(25)田:打猎首山:首阳山,在今田:打猎首山:首阳山,在今 山西永济东南山西永济东南26)舍,住宿翳桑:首山附近的地名舍,住宿翳桑:首山附近的地名27)灵辄:人名,晋国人灵辄:人名,晋国人 (28)食之:给他东西吃食之:给他东西吃29)宦:给人当奴仆宦:给人当奴仆 (30)遗:送给遗:送给31)箪:盛饭的圆筐箪:盛饭的圆筐 (32)橐:两头有口的口袋,用时以绳扎紧橐:两头有口的口袋,用时以绳扎紧33)与:参加,介:甲指甲士与:参加,介:甲指甲士2022/6/1122 当初,赵盾到首阳山当初,赵盾到首阳山打猎。