《明史》阅读答案及翻译

上传人:小*** 文档编号:249389856 上传时间:2022-02-05 格式:DOCX 页数:6 大小:20.23KB
返回 下载 相关 举报
《明史》阅读答案及翻译_第1页
第1页 / 共6页
《明史》阅读答案及翻译_第2页
第2页 / 共6页
《明史》阅读答案及翻译_第3页
第3页 / 共6页
《明史》阅读答案及翻译_第4页
第4页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《明史》阅读答案及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《明史》阅读答案及翻译(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Word(下载后可任意编辑)幼儿园明史阅读答案及翻译 飞飞的 徐达,字天德,濠人,世业农。达少有大志,长身高颧,刚毅武勇。太祖之为郭子兴部帅也,达时年二十二,往从之,一见语舍。及太祖南略定远,帅二十四人往,达首与焉。寻从破元兵于滁州涧,从取和州,子兴授达镇抚。子兴执孙德崖,德崖军亦执太祖,达挺身诣德崖军请代,太祖乃得归,达亦获免。从渡江,拔采石,取太平,与常遇春皆为军锋冠。从破擒元将陈野先,别将兵去溧阳、溧水,从下集庆。太祖身居守,而命达为大将,帅诸军东攻镇江,拔芝。号令明肃,城中宴然。授淮兴翼统军元帅。 寻拜征虏大将军,达尤长于谋略,所至不扰。即获壮士谍,结以恩义,俾为己用。由此多乐附大将军

2、者。至是,太祖谕诸将御军持重有纪律,战胜攻取得为将之体者,莫如大将军达。洪武元年,太祖即帝位,以迭为右丞相,册立皇太子,以达兼太子少傅。 每岁春出,冬暮召还,以为常。还辄上将印,赐休沐,宴见欢饮,有布衣兄弟称,而达愈恭慎。帝尝沉着言:“徐兄功大,未有宁居,可赐以旧邸。”旧邸者,太祖为吴王时所居也达厨辞。一日,帝与这之邸,强饮之醉,而蒙之被,舁卧正寝。达醒,惊趋下阶,俯伏呼死罪。帝觇之,大悦。乃命有司即旧邸前治甲第,表其坊日“大功”。胡惟庸为丞相,欲结好达,达薄其人,不答,则赂达阍者福寿使图达。福寿发之,达亦不问,惟时时为帝言惟庸不任相。后果败,帝益重达。达在北平病背疽,稍愈,帝遣这长子辉祖赍敕

3、往劳,寻召还。明年二月,病笃,遂卒。年五十四。帝为辍朝,临丧悲恸不已。 达言简虑精。在军,令出不二。诸将奉持凛凛,而帝前恭谨如不能言。善拊循,与下同甘苦,士无不感恩效死,以故所向克捷。尤严戟部伍,所平大都二,省会三,郡邑百数,阁井宴然,民不苦兵。归朝之日,单车就舍,延礼儒生,谈议终日,雍雍如也。帝尝称之曰:“受命而出,胜利而旋,不矜不伐,妇女无所爱,财宝无所取,中正无疵,昭明乎日月,大将军一人而已。” 【注】舁:抬。 拊循:抚慰人。(节选自明史,有改动) 8对以下句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A世业农 业:以为职业 B子兴执孙德崖 执:捉拿、逮捕 C帝觇之,大悦 觇:看 D不矜不伐矜:

4、怜悯,怜悯 9以下四组话,分别直接表现徐达“刚毅武勇”和“中正无疵”的一组是 A帅二十四人往,达首与焉以达兼太子少傅 B达挺身诣德崖军请代单车就舍 C与常遇春皆为军锋冠有布衣兄弟称 D诸将奉持凛凛延礼儒生 10以下对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 A徐达年轻时,投奔太祖部下的郭子兴,两人一见如故;后来又因屡立战功,而被任命为统军元帅。 B太祖谕徐达以布衣兄弟相称,并要把自己做吴王对所用的旧居赐给徐达居住,徐达却坚决地予以拒绝。 C胡惟庸巴结徐达不成,又通过贿赂看门人来继续巴结,徐达照样不予理睬,并在皇帝面前指出他不宜担任宰相。 D徐达在北平生病,皇帝派徐辉祖前往慰问,后来又将徐达召回

5、,但不久后他还去世了,皇帝因此特别难过。 11把第1卷文言文中划横线的句子翻译为现代汉语。(10分) (1)及太祖南略定远,帅二十四人往,达首与焉。(4分) (2)一日,帝与达之邸,强饮之醉,而蒙之被,舁卧正寝。(3分) (3)善拊循,与下同甘苦,无不感患效死,以故所向克捷。(3分) 参考答案: 8.D矜:夸耀 9.BA项是说皇帝让徐达担任太子少傅。C项是说皇帝对徐达的信任、亲近,属于侧面表现。D项是说诸将对徐达的敬畏,属于侧面表现; 说的徐达邀请礼遇儒生。 10.A“投奔太祖部下的郭子兴”错误,是太祖做郭子兴的部下 11.10分 等到太祖向南夺取定远时,他率领二十四人前往,徐达首先参与了队伍

6、。译出大意1分,“略、帅、焉”各 1分,共4分 一天,皇帝和徐到达了旧邸,强行将他灌醉,又给他盖上被子,抬到正室的床上。译出大意1分,“之、饮”各1分,共3分 擅长抚慰人,与部下同甘共苦,兵士们没有不感谢他的恩德,情愿以死报效的。因此所到之处都能取胜。译出大意1分,“效、克”各1分,共3分 【附:参考译文】 徐达,字天德,濠州人,世世代代从事农业。徐达年轻的时候就胸怀大志,身材高大,颧骨突出,刚毅坚毅,神武威猛。太祖为郭子兴的部帅的时候,徐达二十二岁,前去投靠太祖,一见面感觉谈话很投机。等到太祖向南夺取定远时,(他)要率领二十四人过去,第一个被选上的就是徐达。不久,跟随太祖在滁州涧战胜元军,接

7、着又夺取了和州,郭子兴任命徐达为镇抚。郭子兴捉住了孙德崖,孙德崖的军队也捉住了太祖,徐达挺身而出,前往孙德崖的军队请求替代太祖,太祖才得以回来,徐达也没有被羁押。跟从太祖渡过长江,攻下采石,夺取太平,和常遇春都是军队里冲在最前面的人。接着战胜并活捉了元将陈登先。另外带兵夺取了溧阳、溧水,随太祖直下集庆。太祖亲自驻守集庆,任命徐达为大将,率领各路军队向东攻打镇江,占据了镇江。徐达的军队号令严明整肃,城中太平安定,秩序井然。徐迭被授予淮兴翼统军元帅。 不久被任命为征虏大将军。徐达特殊擅长谋略。他所到之地百姓不受惊扰,假如得到勇士或间谍,就施恩义结交他们,使他们为自己所用。因此,许多人都乐于归附大将

8、军。至此,太祖和众将领说,治理军队谨慎稳重而有纪律,作战能够获胜进攻能够夺地,称得上有将军风度的人,没有谁比得上大将军徐达。 洪武元年,太祖登上帝位,任命徐达为右丞相。册立皇太子,让徐达兼任太子少傅。 每年春季出征,冬末召还,形成规律。徐达回来就上交将印,被赐予假期,皇帝设宴接见痛饮,有布衣兄弟之称,而徐达更加尊敬谨慎。皇帝曾经很平和自然地说:“徐兄的功劳很大,没有安定的居所,可以把旧邸赏赐给你。”旧邸是太祖做吴王时居住的地方。徐达坚决推辞。一天,皇帝和徐到达了旧邸,强行将他灌醉,又给他盖上被子,抬到正室的床上。徐达醒来后,惊慌地跑下台阶,俯首跪在地上自呼死罪。皇帝看着他,心里十分高兴。于是指

9、令有司在旧邸前建筑府第,在府第牌坊上写上“大功”两字。胡惟庸做丞相,想结交徐达,徐达看不起他的为人,没有容许,胡惟庸于是就贿赂徐达的守门人福寿,让他设法对付徐达。福寿揭发了胡惟庸的打算,徐达也不追究,只是时常对皇帝说胡惟庸不适合做宰相,胡惟庸果真倒台,皇帝就派徐达的长子徐辉祖携带皇帝的诏书前往慰问,不久被召回。第二年二月,徐达病情加重,接着就去世了,时年五十四岁。皇帝因此停止上朝,亲临丧礼悲恸不已。 徐达言语简短思索缜密。在军中,号令一出决不更改。诸将在他面前保持畏惧的样子,而他在皇帝面前却尊敬谨慎得像不会说话一样。擅长抚慰人,与部下同甘共苦,兵士们没有不感谢他的恩德,情愿以死报效的。因此所到之处都能取胜。约束部队十分严格,他平定大都两个,省会三个,郡邑上百个,街巷市井和平安定,百姓不因战事受苦。回到朝廷的日子,单独一辆车回家,邀请礼遇儒生,整日交谈,和谐融洽。皇帝曾经赞扬他说:“受命出征,胜利凯旋,不自夸,不为自己吹嘘,不爱女色,不取财宝,正直无暇,犹如日月一样皎洁光明,只有大将军一个人而已。” 【明史阅读答案及翻译】 第 6 页 共 6 页

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号