文档详情

大学英语六级真题阅读长难句分析

亦***
实名认证
店铺
DOC
13.50KB
约2页
文档ID:239090128
大学英语六级真题阅读长难句分析_第1页
1/2

大学英语六级真题阅读长难句分析   1. In our culture, the sources of what we call a sense of “mastery”—feeling important and worth-while-and the sources of what we call a sense “pleasure”-finding life enjoyable-are not always identical. (1994. 阅读. 1. Text 4)   【译文】在我们的文化中,我们常说的“控制感”——感觉自己很重要有价值,与“快乐感”——发现生活的乐趣,它们的是不尽相同的   【析句】例句1看起来很长,但构造并不复杂句子主干是the sources of... and the sources of...are not always identical,有两个并列的主语the sources of,而两个of后各有一个what引导的宾语从句what we call a sense of...同时,主语后各有一个现在分词伴随状语,位于破折号后   2. Ironically, those things that keep us from knowing another person too well (e.g., secrets and deceptions) may be just as important to the development of satisfying relationship as those things that enable us to obtain aurate knowledge about a person (e.g., disclosure and truthful statements). (1995. 阅读1. 1. Text 1)   【译文】让人感到挖苦的是,那些阻碍我们了解别人的东西(比方秘密和欺骗)对于培养令人满意的友谊,或许与那些使我们准确了解别人的东西(比方坦白和真话)同样重要。

  【析句】复合句主句是those things may be just as important to...as those things,包含了as...to sb/sth as...比拟级构造主语those things后有定语从句that keep us from knowing another person too well,而介词宾语those things后也有that引导的定语从句修饰,这样就使得整个句子的构造前后对称,工整顺口   3. Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight suesses was attributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive overnight suesses. (1995. 阅读. 6. Text 2)   【译文】但是,有趣的是,比起长相漂亮的人,长相不美者的迅速成功更容易归功于个人关系助力,而非能力卓越   【析句】这也是个比拟句。

比拟构造是the rise of the unattractive overnight suesses was attributed more to...and less to...than was that of...,比拟的对象是the rise of the unattractive overnight suess与was that of attractive overnight suess,其中that指代the rise而比拟的形式是动词词组attribute to的比拟级,且由and连接两个并列的比拟级。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档