七年级语文(第一册)古文翻译

上传人:奇异 文档编号:235929065 上传时间:2022-01-06 格式:DOCX 页数:2 大小:67.47KB
返回 下载 相关 举报
七年级语文(第一册)古文翻译_第1页
第1页 / 共2页
七年级语文(第一册)古文翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《七年级语文(第一册)古文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级语文(第一册)古文翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第五课童趣翻译我记得小时候,能睁开眼睛对着太阳,清清楚楚地看到鸟类秋天新生出来的 非常纤细的羽毛,看到微小的东西一定要仔细地观察它的外表图案,所以常常有超 出事物本身的乐趣。夏天蚊子嗡嗡的叫声像雷声一样,我暗地里把它们比做群鹤在空中飞舞,心 中向着这方面去想,那么这成千成百的蚊子,果然好像一群仙鹤;抬头看着它们, 脖子因为长时间观察也变得僵硬。我又把蚊子留在未染色的帐子里,慢 慢地用烟向 蚊子喷去,让它们冲着烟边飞边叫,把它们假想作青云中飞舞的白鹤的样子,果然 像仙鹤在云上鸣叫,因为这我高兴得拍手称快。我常在土墙凹凸不平的地方,花台上小草丛生的地方,蹲下身子,让身子 和 花台一般高;集中精力仔

2、细观察,把丛生的杂草当作树林,把虫子蚂蚁当作 野兽, 把土块凸出的当作山丘,凹隐的当作沟壑,神游在假想的场景中,愉快而又满足。一天,我看见两只虫子在草丛里打斗,我认真地观察它们,兴致正浓厚的 时 候,忽然有一个大物,推翻大山压倒大树走出来,原来是一只癞蛤蟆,它舌头一 伸,两只虫子都被它吃掉了。我年龄很小,正看得出神,不禁呀的一声惊叫起来。 等到神智恢复,捉住癞蛤蟆,用鞭子打了它几十下,把它赶到别的院子去了。论语十则孔子说:“学习知识并且时常复习它,难道不是令人愉快的事吗?有朋友从远方来,难道不是令人快乐的事吗?别人不了解自己却不怨恨,这难道不是道德品质高尚的君子吗? ”孔子说:“温习已学过的旧

3、知识就能从中知道新的知识,这种人可以用来做老师了。”孔子说:“学习而不思考那就会迷乱不解;思考而不学习那就会疑惑难通。”孔子说:“仲由,我教你的你都知道了吗?知道就说知道,不知道就说不知道,这才是明智的行 为。”子贡问孔子说:“孔文子这人为什么称他为文呢? ”孔子说:“为人聪敏而且又爱好学习,不以向才能不如自己的人请教为羞耻,因此称他为文。”孔子说:“默默地记住学过的知识,学习从不知满足,教导他人从不知疲倦,这些对我来说具备哪一 样啊? ”孔子说:“三个人一起走路,一定有可以做我老师的人在其中;选择他们好的方面来效法,他们不好的方面用作借鉴来加以改正。”孔子说:“了解某种事物的人比不上爱好那种

4、事物的人,爱好那种事物的人比不上把那种事物作为乐趣的人。”孔子站在河边上,说:“流逝的时光就像这奔流的河水啊,不放弃白天黑夜的每一瞬间,长流不 停。孔子说:“我曾经整天不吃东西,整夜不睡觉,来思考问题,却没有多少用处,比不上学习所得的益 处多。“古代诗词四首观沧海东行到达碣石山,前来饱览大海的壮观,碧波荡漾,山岛耸立。树木丛生,百草茂密。一阵萧瑟秋风吹过,万倾波涛汹涌澎湃。日月仿佛就在这里运行;银河仿佛就在这里闪烁着耀眼的 光彩。(今日观赏大海,)真是幸运极了,写这首诗来抒发我的豪情壮怀。次北固山下坐船旅客要走的道路呀,正从青青北固山间向远方伸展,江上碧波荡漾,我正乘船在绿水中前行。潮水上涌,

5、江面顿开,连两岸都望不到了;和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂 在高远江天。当残夜还未消退之时,一轮红日已从海上升起;当旧年尚未逝去,江上已呈露春意。书信早已写好, 不知何时寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,劳烦你们把信捎到洛阳那边。钱塘湖春行 孤山寺的北面,贾公亭的西面,湖水刚涨得和堤岸一样平,白云都显得离地很低了。几只早出生的黄莺争着挤在向阳的树上,谁家刚会飞的燕子衔着春 天的泥粒(在做窝)。五颜六色的花卉逐渐使人眼花缭乱,浅浅的青草刚长得能遮没马蹄。我最爱湖东这地方,总是感到玩 不够。你看,那绿色的杨柳里有多美的白沙堤呀!天净沙.秋思枯藤缠绕的老树栖集黄昏归巢的乌 鸦,小桥旁潺潺的流水映

6、出几处人家,荒凉古道上萧瑟秋风里走着一匹瘦马。夕阳已经朝西方落下,漂泊未归的断肠人还远在天涯!山市奂山的“山市”,是淄川县的八景之一。但经常好几年都不出现一次。(有一天)孙禹年公子与他 的同业朋友在酒楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔高高耸起,高高地直插青天。(大家)你看 我,我看你,又惊喜又疑惑,心想附近没有这个禅院啊!不久,又看见有几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊 高高翘起,才明白这是出现“山市” 了。不一会儿,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,居然形成了一座城市。其中有像楼阁的,像厅堂的,有像街巷的建筑,都清清楚楚地展现在眼前,数以万计。忽然刮起大 风,尘土

7、广布,城市景象隐隐约约模糊不清了。过了一会儿风定天晴,刚才的一切景象都没有了;只见一 座高楼上与天接。每层有五间房间,窗户都敞开着;有五处明亮的地方,那是楼外的天空。 饮酒人纷纷 一层一层指着数上去,楼层愈高处挨得愈紧。数到第八层,(便觉五层楼挨在一起,)窗户才如繁星之盛。再仰望,高楼就暗淡似有似无(只隐约可以看见轮廓),而分不清层次了。(饮酒人始收颔回望)只见楼上游玩的人来来往往,匆匆忙 忙,有凭栏远眺的,有伫立凝神的,各不相同。过了一段时间,高楼逐渐低了下去,可以看见楼顶;又渐 渐低下去,如平常的楼房(已显不出高大);又低下去,像高大的房舍;又忽然小下去,只有拳头那么大,黄豆那么大了;接下去便消失形迹,看不见了。又听见早行 的人也说,见到山上有人和集市,真真切切如人世一样,所以又叫“鬼市”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号