鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc

上传人:亦*** 文档编号:203411073 上传时间:2021-10-21 格式:DOCX 页数:8 大小:13.09KB
返回 下载 相关 举报
鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc_第1页
第1页 / 共8页
鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc_第2页
第2页 / 共8页
鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc_第3页
第3页 / 共8页
鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc_第4页
第4页 / 共8页
鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鸿门宴 详细翻译 高中语文.doc(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、鸿门宴司马迁沛公军(名作动)霸上,未得与项羽相见(刘邦在霸上驻军,没 有能够跟项羽见面)。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王 关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”(刘邦的左司马曹无伤让人对项羽 说:刘邦想要在关中称王,任命子婴当国相,珍贵宝物全部占有)项 羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”(项羽非常生气,说:明 天犒劳士兵,替我攻破刘邦的军队!)当是时,项羽兵四十万,在新 丰鸿门;沛公兵十万,在霸上(这时候,项羽拥有兵力四十万,驻扎 在新丰鸿门;刘邦拥有兵力十万,驻扎在霸上)。范增说项羽曰:“沛 公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物(名词作状语,对财 物)无所取,妇女无所幸,此

2、其志不在小(形容词作名词,小处)。 吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”(范增 劝告项羽说:刘邦在靖山以东的时候,贪恋钱财货物,爱好美丽女子。 现在入关之后,没有夺取的财务,也没有宠幸的女人,因此它的志向 不在小处。我找人看他头上的云气,都是龙虎像,呈现出五彩的颜色, 这是天子的云气。赶快攻打刘邦,不能失去时机。)楚左尹项伯者,项羽季父也,素(平常,一向)善(友好)留侯 张良(楚国左尹项伯,是项羽的叔父,一向与张良友善)。张良是时 (这个时候)从(跟随)沛公,项伯乃夜驰(骑马快跑)之(到)沛 公军,私(偷偷的)见张良,具(通假字“俱”)告以事(状语后置), 欲呼张良与(之)

3、俱去,曰:“毋从俱死也。(张良这时候跟随刘邦, 项伯于是连夜骑马到刘邦的军中,偷偷的会见张良,将全部的事情都 告诉了张良,想要叫张良跟他一块离开,说:不跟他走就会死)张良 曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急(情况紧急),亡(逃亡)去不 义,不可不语。”(张良说:我替韩王护送沛公,沛公现在情况危急, 逃亡离开是不讲道义的,不能不告诉他)良乃入(张良于是就进去),具告沛公(全部告诉刘邦)。沛公大 惊,曰:“为之奈何?(刘邦非常惊怕,说:怎么样来应对这件事) 张良曰:“谁为大王为此计者?”(张良说:是谁替大王出的这个计策) 曰:“鲸生说我曰:距(通假字“据”)关,毋内(通假字“纳”)诸 侯,秦地可尽

4、王也。故听之。”(浅陋无知的小人取悦我说:把守函谷 关,不要接纳其他诸侯,秦国的地盘都可以称王了,所以听从了他的 话)良曰:“料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:“固不如也。 且为之奈何? ”(张良说:大王估计您的的兵力可以抵挡项羽的吗刘 邦沉默一会,说本来就不如项羽)张良曰:“请往谓项伯,言沛公不 敢背项王也。”(张良说:请求我前往告诉项伯,说沛公不敢有背叛项 王)沛公曰:“君安与项伯有故?张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人, 臣活之;今事有急,故幸来告良。(沛公说:你怎么跟项伯有交情? 张良说:在秦国的时候,和我有过交往,项伯杀了人,我救了他,现 在我有急事,所以幸亏有他告诉我)沛公曰:“孰

5、与君少长?”(刘邦 说他跟你相比,谁大谁小)良曰:“长于臣。(张良说:比我大)沛 公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”(刘邦说:你替我把他叫进来, 我得以兄长的礼节接待他)张良出,要项伯。项伯即入见沛公。(张 良出来,邀请张良进来,张良立即进去会见刘邦)沛公奉卮酒为寿, 约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近(据为己有),籍(登记) 吏民封府库,而待将军。(刘邦奉上一杯酒,祝福项伯身体健康,约 定为男女亲家,说:我入关之后,丝毫都不敢据为己有,登记官吏人 民,封藏官府仓库,来等待将军的到来)所以遣将守关者,备他盗之 出入与非常(意外)也。(我之说以派遣将士来守卫函谷关,是来防 备其他盗贼进出和意

6、外的变故)日夜望将军至,岂敢反乎!(日日夜 夜盼望将军的到来,怎么敢反叛将军呢!)愿伯具言臣之不敢倍(通 假字“背”这里翻译为忘记)德也。”(希望您能详细的跟将军说我不 敢忘记他的恩德)项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”(项伯答应了,并对刘邦说,明天不能不早点来向项羽道歉。)沛公 曰:“诺。”(刘邦说是)于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项 王,(就这样项伯连夜离去,到达军中,把刘邦说的话详细的报告给 了项羽,)因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?(并趁机对项羽 说:刘邦如果不先攻破汉中,您怎么敢进来呢?)今人有大功而击之, 不义也。不如因善遇之。”项王许诺。(现在他有很大的

7、功劳,而您要 攻击他,是不仁义的。不如趁机友好的对待他)沛公旦日从(使跟随)百余骑(人马)来见项王,(第二天刘 邦以一百多人马跟从他来会见项羽)至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力 而(表修饰)攻秦,将军战河北,臣战河南,然(然而)不自意(料 想)能先入关破秦,得(能够)复见将军于此(到达鸿门向项羽道歉 说:我与将军合力来攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南 作战,然而我没料想到能够先于将军入关攻破秦国,能够再次在这见 到将军)。今者有小人之言,令将军与臣有郤”(现在有小人的谗言, 让我和将军之间产生隔阂)项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;(项 羽说,那是沛公的左司马曹无伤说的)不然,籍何以至此

8、。”(不是这 样的话,我怎么可能这么做呢)项王即日因留沛公与饮(项羽当天趁 机留下刘邦喝酒)。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增 也。沛公北向坐,张良西向侍。(项羽,项伯面向东坐下,范增面向 南坐,亚父这个人,是范增。刘邦向北坐,张良面向西陪坐)范增数(多次)目(名作动,使眼色)项王,举所佩玉玦以示之者三,项王 默然不应。(范增多次向项羽使眼色,拿起他佩戴的的玉玦多次向项 羽示意,项羽默默的没有回应)范增起,出召项庄,谓曰:“君王为 人不忍。(范增站起来出去叫来项庄,说:项王不忍心杀人)若(你) 入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且 为所虏庄则入为寿。(你向前为

9、刘邦拜寿,拜完寿,请求舞剑(助 兴),趁机将刘邦刺倒在座子上,杀了他。如果不是这样,你们这些 人都将会被他俘虏。于是项庄到前面为刘邦贺寿)寿毕,曰:“君王 与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”(贺完寿,说:君王您和沛公 喝酒,军队之中没有什么可以作为乐趣的事情,请让我舞剑)项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得 击。(项羽说:可以,项庄拔出剑来舞剑,项伯也拨出剑来舞蹈,时 常像鸟的翅膀一样用身体来掩护刘邦,项庄不能够刺刘邦)于是张良至军门见樊哙。(就在这时张良到军门见到樊哙)樊哙 曰:“今日之事何如?”(樊哙说,今天的这个事怎么样)良曰:“甚 急!今者项庄拔剑舞,

10、其意常在沛公也。”(张良说:很危急,现在项 庄拔剑起舞,他的用意想刺杀沛公)哙曰:“此迫矣!臣请入,与之 同命。”(樊哙说,这太紧迫了,请让我进去,跟他供生死)哙即带剑 拥盾入军门(樊哙立即拿着剑和盾进入军门)。交戟之卫士欲止不内, 樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头 发上指,目眦(眼眶)尽裂。(拿戟交叉着的卫士想要阻止樊哙入内, 樊哙侧举盾牌撞,卫士扑倒在地,樊哙就进入掀开帷布面向西站着, 用眼瞪项羽,头发向上竖起,眼眶都裂开了)项王按剑而晓曰:“客 何为者? ”(项羽握着剑,跪直身子,说:这是客人是谁?)张良曰: “沛公之参乘樊哙者也。”(张良说:这个是沛公的参乘

11、樊哙)项王曰: “壮士,赐之卮酒。(项羽说:壮士,赐给他酒)则与斗卮酒。(于 是给樊哙一大杯酒)哙拜谢,起,立而饮之。(樊哙拜谢,起来,站 着喝了酒)项王曰:“赐之彘肩。则与一生彘肩。(项羽说:赐给他 猪腿,于是给他一生猪腿)樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而(连 词,表承接)啖之。(樊哙将盾牌翻过来放在地上,将猪腿放在盾上, 拔出剑来切着吃)项王曰:“壮士!能复饮乎? ”(项羽说:壮士,能 在喝一杯吗)樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!(樊哙说,我死尚 且都不躲避,一杯酒怎么能够推辞呢)夫秦王有虎狼之心,杀人如(恐 怕,唯恐)不能举(完),刑人如恐不胜,天下皆叛之。(这秦王有虎 狼一样的心肠

12、,杀人唯恐不能杀完,处罚人,唯恐不能用尽酷刑,天 下的人都反叛他)怀王与诸将约曰:先破秦入咸阳者王之。(楚怀 王和各位将士有过约定说:先攻破秦朝,进入咸阳的人封他为王)今 沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭官室,还(退军)军(驻 扎)霸上,以待大王来。(现在沛公先攻破秦朝进入咸阳,一点东西 都不敢据为己有,封藏官府仓库,把军队退守到霸上,来等待大王的 到来)故遣将守关者,备他盗出入与非常也。(之所以派遣将士守卫 关口,是防备其他的盗贼和意外的事情)劳苦而功高如此,未有封侯 之赏,而听细说(谗言),欲诛有功之人。(有如此的劳苦和功劳,没 有封侯作为奖赏,反而听信小人的谗言,想要诛杀有功的人)

13、此亡秦 之续耳,窃(私下)为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。樊 哙从良坐。(这是已经灭亡的秦朝的后继者,私下的认为大王不要采 取这种做法。项羽没有回应他。说:坐下。樊哙挨着张良坐下。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。(坐了 一会,刘邦起来去 厕所,趁机召唤樊哙出来)沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。(刘 邦出去后,项羽让都尉陈平去喊刘邦)沛公曰:“今者出,未辞也, 为之奈何?(刘邦说,刚才出来,没有告别,怎么样来应付他)樊 哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉, 何辞为?”于是遂去。(樊哙说:做大事不必注意细枝末节, 行大 礼节不必讲究小的谦让,现在别人是菜刀和砧板我

14、们是这砧板上的鱼 肉,何必告辞呢?)乃令张良留谢(于是命令张良留下道歉)。良问 曰:“大王来何操?(带什么礼物)曰:“我持白璧一双,欲献项王, 玉斗一双,欲与亚父。(张良说,大王来的时候带什么礼物,刘邦说: 我带白壁一双,想要给亚父)会其怒,不敢献。公为我献之。”(正好 赶上他生气不敢献给他,您替我献给他)张良曰:“谨诺。”(张良说: 谨记)当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公 则置(放弃)车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人 持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间(从小路)行。沛公谓张良曰:“从 此道至吾军,不过二十里耳。度(揣测,估计)我至军中,公乃入。” (这时的情

15、况是,项羽驻军在鸿门,刘邦驻军在霸上,两地相距四十 里。沛公于是放弃马车,独自一人骑马逃跑,樊哙,夏侯婴,靳强、 纪信等四人拿着剑盾步行逃跑,从骊山的脚下,取芷阳从小路逃跑。 刘邦对张良说,我从这条道到达军中,不会超过二十里,揣测我到了 军中,你在进去)沛公已去,间至军中。(刘邦已经逃跑,这回已经到达军中) 张良入谢,曰:“沛公不胜才否杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再 拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”(张良进去道歉说: 沛公禁不起多喝酒,不能告别。这里让张良奉上白璧一双,再一次跪 拜献给大王,一双玉斗在跪拜俸给大将军。)项王曰:“沛公安在? ” (项羽说:刘邦现在在哪里?)良曰:“闻大王有意督过之,脱身独 去,已至军矣。”(张良说:听说大王有责备他的意思,自己一个人独 自离开了,现在已经到达军中)项王则受璧,置之坐上。(项羽于是 接受玉璧,将他放在座位上)亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之, 曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏 矣!”(范增,接过玉斗放在地上,拔出剑来将它撞碎,说:哎,小子 不值得共事,夺得天下的的人,一定是刘邦,我们这些人就要被俘虏了)沛公至军,立诛杀曹无伤(刘邦到达军中,立刻诛杀了曹无伤)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号