(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】

上传人:jian****iuqi 文档编号:186262194 上传时间:2021-07-15 格式:PDF 页数:473 大小:2.28MB
返回 下载 相关 举报
(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】_第1页
第1页 / 共473页
(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】_第2页
第2页 / 共473页
(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】_第3页
第3页 / 共473页
(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】_第4页
第4页 / 共473页
(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】_第5页
第5页 / 共473页
点击查看更多>>
资源描述

《(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(NEW)翟象俊《21世纪大学英语读写教程(2)》(修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(473页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、目录 Unit 1 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 2 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 3 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 4 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 5 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 6 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 7 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 8 一、词汇短语 二、全文翻译 三、课文精解 四、练习答案 Unit 1 一、词汇短语 Tex

2、t A amid E5mid prep. 在之中;被围绕 【例句】Amid warm applause the honored guests mounted the rostrum. 在热烈的掌声中贵宾们登上了主席台。 disastrous di5zB:strEs adj. 灾难性的;损失惨重的;悲伤的 【例句】Carelessness in driving often results in disastrous accidents. 开车时粗心大意常造成严重事故。 【助记】dis(表否定)astr(星星)ous天上的星位不对,预示着 人间灾难的来临 grief ri:f n. 悲痛,忧伤,不

3、幸;悲伤的事,悲痛的缘由 【例句】She did not show her grief when her son died. 她儿子去世时她没有显露出悲伤。 【词组】come to grief遭难,受伤,失败 【助记】不(b)简捷(brief);哥哥(g)悲伤(grief);阿姨(re)免除(relief) retreat ri5tri:t v. summon sb. (together) 召唤某人; 召集(大 家) 【助记】sum 总和 on 把人家一起召唤上来 toll tEul n. (道路,桥梁等)通行费;电话费;代价,损失;牺牲, 伤亡人数;钟声 v. 向征收捐税,向收费 【例句】T

4、he economic toll is heavy. 经济损失严重。 【词组】take a heavy toll造成重大损失 toll (for sb. /sth. ) 缓慢而有规律地敲(钟);(尤指)敲(丧钟) saint seint n. 圣人,基督教徒;道德崇高的人 adj. 神圣的 【例句】His silly chatter would vex a saint. 他说的话很无聊,多有涵养的人也得气得发火。 simplicity sim5plisiti n. 简单,简易;朴素;直率,单纯 【例句】The beauty of the plan consists in its simplic

5、ity. 该计划的妙处在于简洁明了。 transcend trAn5send vt. 超出,超越(经验、知识、能力的范围等); 胜过 【例句】She far transcends the others in beauty and intelligence. 她才貌出众。 【词组】transcend sb. /sth. (in sth. ) 优越或胜过某人某事物 【助记】tran(s)(交换)scend(攀爬)超越 【派生】transcendental adj. 先验的;卓越的,超越的;超自然的 slum slQm n. youre only a minor shareholder. 我记得你并

6、没有进董事会,乔,你只是一个小股东而已。 beyond recall记不起来;无法恢复原状;面目全非。 例:The ground has been polluted beyond recall. 这片土地已被污染得面目 全非。 the muse缪斯女神,是希腊神话中科学、艺术女神的总称,为主神宙斯 与记忆女神谟涅摩绪涅所生。缪斯女神的数目不定,有三女神之说,亦 有九女神之说。最经典的是九位缪斯的说法,它们代表通过传统的音乐 和舞蹈、即时的和流传的歌所表达出来的传说。 come to ones rescue解救某人,救助某人。 例:Why didnt you come to my rescue

7、when they were making fun of me? 他们拿我开玩笑,你怎么不来为我解围? 4. One day when he was wandering in the garden, he chanced upon his sister- in-law sketching with watercolours. 一天他正在花园里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩画素描。 chance upon/on偶然碰到;偶然发现。 例:Perhaps you might chance upon the dictionary at some old bookstall. 或 许你会在旧书摊上偶然发

8、现这本字典。 I chanced on an old friend. 我偶然碰到一个老朋友。 sketch在句中为动词,意为“为素描;简述”,相关短语: sketch in补充,填补(细节)。 例:We sat in Lilys sunroom while I sketched in the situation. 我们坐在莉 莉的日光浴室里,我把目前形势的细节情况又补充说明了一下。 sketch out概述;简述。 例:Luxembourg sketched out an acceptable compromise between Britain, France and Germany. 卢森

9、堡草拟了一项英国、法国和德国之间都可以接 受的妥协方案。 5. Delighted with anything that distracted Winston from the dark thoughts that overwhelmed him, Clementine rushed off to buy whatever paints and materials she could find. 任何能让沉浸在忧思中的温斯顿分心的事情都让克莱门泰因高兴。于 是,她赶紧去买来她所能找到的各种颜料和画具。 句子的主干为:Clementine rushed off;delighted为过去分词短语作

10、状 语,其中包含两个定语从句,that distracted Winston from the dark thoughts修饰先行词anything,that overwhelmed him修饰先行词the dark thoughts;to buy为目的状语,she could find为定语从句。 distract sb. from转移、分散某人的(注意力等);使某人分心。 例:Youre distracting me from my work. 你使我不能专心工作。 It was another attempt to distract attention from the truth. 这

11、又是企图分散人 们对事实真相的注意力。 rush off意为“匆匆离开;仓促跑掉”,与rush away同义。 例:Im sorry to have to rush off like this. 我就这样匆忙走掉了,很抱 歉。 Dont rush off I havent finished. 别急着要走我还没完成呢。 rush into(未经充分考虑而)匆忙做,仓促做,草率地做。 例:He will not rush into any decisions. 他不会草率作出任何决定的。 rush through加急处理;匆忙处理。 例:The government rushed through

12、legislation aimed at Mafia leaders. 政府 匆忙通过了针对黑手党首领的立法。 6. She plunged into the paints and before I knew it, she had swept several fierce strokes and slashes of blue on the absolutely terrified canvas. 她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已 的画布上画下了有力的几道蓝色。 plunge into突然或仓促的开始某事;突然冲入;(使)突然陷入或呈现出。 例:He plung

13、ed himself into work upon his arrival. 他一到就投入工作。 The elephant plunged into the forest. 大象猛地冲入森林。 A power failure plunged the whole house into sudden darkness. 停电了,整 个房子突然陷入一片漆黑之中。 plunge into还有“把放入”之意 例:The maid plunged the cloth into the pail and cleaned the floor. 那个侍女 把拖把放进桶里浸湿,用来擦地。 before one k

14、nows it转眼之间;瞬息之间。 例:Three months have passed before we knew it. 不知不觉已过了三个 月。 terrified canvas使用了移就的修辞手法(transferred epithet),这种修辞 手法是把本来应该用来修饰甲事物性质或状态的词用来修饰乙事物,表 示甲事物给人的感觉。现代英语中最常见的是把本来用以修饰人的词用 来修饰物。移就大多是把表达人的思想观念的词语移用于其他物体上 面,在这点上它跟“拟人”有某些相似之处。但是,它们毕竟是两种不同 的修辞方法,它们的主要区别在于:从内容上看,“拟人”重在把物人格 化,就是把事物当作

15、人来描写;“移就”则是把甲性状词语移属于乙,重 在移而就之,它不把事物人格化,也就是不把事物当作人来描写。 例:That was a stupid place to keep your money. 你真蠢,怎么把钱放在那 种地方? The flowers nodded in the breeze. 花儿在微风中点头。 7. I seized the largest brush and fell upon my wretched victim with wild fury. 我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。 seize抓住;逮住。 相关短语: seize up(身体某

16、部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹;(机器 等)发生故障。 例:After two days exertions, its the arms and hands that seize up, not the legs. 两天的辛苦劳累过后,发僵的是胳膊和双手,腿倒没事。 She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up. 她往油箱里加了些柴油而不是汽油,致使发动机发生故障。 seize on对大为关注;抓住(有用的事物)。 例:Newspapers seized on the results as proof that global warming wasnt really happening. 各报纸纷纷以此结果为证据来证明全球变暖并没有真正 发生。 fall upon猛攻;猛扑。 例:The robbers fell upon him from behind the tree. 强盗从术后猛扑向 他。 8. Historians have called the

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究生/硕士 > 专业课

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号