文档详情

出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc

小**
实名认证
店铺
DOC
203.50KB
约40页
文档ID:80502606
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第1页
1/40

1.机场英语机场指示牌 airport signs 机场费airport fee  国际机场 international airport  国内机场 domestic airport  国际候机楼 international terminal  国际航班出港 international departure  国内航班出站 domestic departure  入口 entrance 出口 exit; out; way out  进站(进港、到达) arrivals  不需报关 nothing to declare  海关 customs  登机口 gate; departure gate  候机室 departure lounge  航班号 FLT No (flight number)  来自…… arriving from  预计时间 scheduled time (SCHED)  实际时间 actual  已降落 landed  前往 departure to  起飞时间 departure time  延误 delayed  登机 boarding  由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures  迎宾处 greeting arriving  由此上楼 up; upstairs  由此下楼 down; downstairs  货币兑换处 money exchange; currency exchange  订旅馆 hotel reservation  行李暂存箱 luggage locker  出站(出站、离开)departures  登机手续办理 check-in  登机牌 boarding pass (card)  护照检查处passport control immigration  行李领取处 luggage claim; baggage claim  国际航班旅客 international passengers  中转旅客 transfer passengers  中转处 transfer correspondence  过境 transit  报关物品 goods to declare  贵宾室 V.I.P. room  购票处 ticket office  付款处 cash  出租车乘车点 Taxipick-up point  大轿车乘车点 coachpick-up opint  航空公司汽车服务处 airline coach service  租车处(旅客自己驾车) car hire  男厕 men’s; gent’s; gentlemen’s  女厕 women’s; lady’s 厕所 toilet 免税店 duty-free shop  邮局 post office  出售火车售 rail ticket  旅行安排 tour arrangement  行李暂存箱 luggage locker  行李牌 luggage tag  机票 air ticket 旅客姓名 name of passenger  旅行经停地点 good for passenger between  订座情况 status  机票确认 ticket confirm  承运人(公司) carrier  座舱等级 class(fare basis)  机号 plane No.  机座号 seat No.  非吸烟席 non-smoking seat  姓 family name / surname 名 First Name / Given Name  国籍 nationality  护照号 passport No.  原住地 country of Origin (Country where you live)  前往目的地国 destination country  登机城市 city where you boarded  签证签发地 city where visa was issued  签发日期 date issue  街道及门牌号 number and street  城市及国家 city and state  出生日期 date of Birth (Birthdate)  偕行人数 accompanying number  职业 occupation  专业技术人员 professionals & technical  行政管理人员 legislators &administrators  办事员 clerk  商业人员 commerce (Business People)  服务人员 service  签名 signature  官方填写 official use only  签证 visa 出生日期 birthdate  护照号 passport No.  编号 control No.  签发地 Issue At  签发日期 Issue Date(或On)  签证种类 visa type (class) 浦东机场 Pudong Airport 虹桥机场 Hongqiao Airport 磁悬浮 maglev 地铁 subway / metro机场巴士 airport bus 商务中心 business center 国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding 国内登机 domestic boarding 航站楼 Terminal 长途汽车 Long distance bus 停车库 Parking lot 酒店班车 shuttle bus for hotels 汇合点 meeting point 向上自动扶梯 escalator up 向下自动扶梯 escalator down 无障碍洗手间 facilities for disabled person 行李寄存 baggage deposit 失物招领 lost and found2.病情(1) 一般病情: He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。

)  He is under the weather. (他不舒服,生病了)  He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦)  He feels light-headed. (他觉得头晕)  She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了)  Her head is pounding. (她头痛)  His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷)  He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦)  He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了)   He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐)  He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。

)  He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些)  She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒) (2) 伤风感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰)  His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏) He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽)  He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱) He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽)  He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。

)  He has a persistent cough. (他不停地在咳)  He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制) He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声)  He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通)  His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响) He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛)  He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑) (3) 女性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块) There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。

)  Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大)  She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多)  Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好)  She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血)  She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血)  She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒)  She has painful periods and abnormal vaginal dis。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档