企业对外公函格式【篇一:公函格式范文】 公函格式范文 1.概述 函,即信函,或称书信公函,即处理公务所用的书信公函是党政机关、人民团体、企事业单位间商洽和联系工作时使用的一种文体 公函的使用范围很广,平行机关或不相隶属机关间联系工作时可以使用公函,上下级机关之间联系、询问、答复工作时,也可以使用公函 2.写作要点: 公函在结构上一般由标题、正文、落款三部分构成: (1)标题 跟一般的信函不同,公函的标题通常要包括发文机关、事由和文种类别(函)有时可省写发文机关,但事由和文种类别不能省略另外,标题的右上方要有编号 (2)正文 正文的开头顶格写受文单位,然后另起一段写发函的原因、联系的事项,最后一般要用“请研复”、“请协助”等字样提出具体要求,结束正文 (3)落款 法定作者、日期,并加盖公章 公函的写作要求是:一事一函,语言规范、明了,语气合乎内容要求 3.范文 范文一 范文二 关于商洽代培统计人员的函 得悉贵院将于3月份举办统计人员讲习班,系统培训统计工作人员国务院《关于加强统计工作的决定》下达后,我厂曾打算集训现职统计工作人员,但由于力量不足,未能实现现在贵院决定办讲习班,我厂拟派15名统计人员随班学习,请你们代培。
如同意,将是对我厂统计工作的有力支持代培所需费用由我厂如数拨付盼于复函 此致 敬礼【篇二:对外公函抬头纸(格式)】 ************************有限公司 地址:************************************** :*****************:*********** 电子邮件:****************** 网址:***********************致 : tel:fax: 由 : 关于: 内容: 兹有 敬请审批! 祝 商祺! 事宜 文件编号: xcmcf0721o日 期:2013-8-28 页 数: 1 页 **公司 日期:二零零七年十一月十日【篇三:对外函件标准格式介绍】 对外函件标准格式介绍 对外文书是对外交往的书信形式,是进行对外交涉和礼仪往来的一种重要手段各种文书均体现国家的对外方针政策和有关法规,所以起草和发送对外文书是政策性很强的工作即使是一件纯属礼节性的函件,如果格式与行文不合常规,也可能引起收件人的误解和不愉快,如果文内有其他错误,则会造成更为严重的后果因此,书写对外文书要求文字严谨、精练、准确,客套用语要合乎惯例,格式要美观大方,打印要整洁。
收到各类文书要尽快处理,切勿拖压,尤其是外交上的文书往来,收下回复或不予置理以至拒收退回,都反映一种政治态度因此对外文书处理要十分慎重一般情况下,除某些纯属通知性的文电外,应以相应的文书进行答复或复谢 一、几种对外文书 (1)照会 照会分正式照会和普通照会两种 正式照会由国家元首、政府首脑、外交部长、大使、代办、临时代办等人签名发出,并用第一人称写成一般不盖机关印章普通照会由外交机关(外交部)或外交代表机关发出,行文用第三人称,加盖机关印章,一般不签字但有的国家要求加盖印章后再由使节或受权的外交官签名正式照会和普通照会的区别还在于它们使用范围不同 正式照会用于:1.重大事情的通知如国家领导人的变更,大使、领事的更换,承认、断交、复交等事项的正式通知2.重要问题的交涉如建议缔结或修改条约,建议召开双边、多边国际会议,互设领事馆,委托代管本国财产,国家元首、政府首脑的访问以及其他有关政治、军事、经济等重要问题的交涉3.隆重的礼仪表示如表示庆贺、吊唁等等4.为了表示对某一件事的特别重视,也有使用正式照会的 普通照会用于进行一般交涉、行政性通知、办理日常事务、交际往来由于外交文书日趋简化,普通照会的使用范围也越来越广,政府之间关于重要国际问题的来往,现在也多使用普通照会。
(2)对 外函件 对外函件(包括外交函件)形式简便,使用范围较广国家领导人、外交人员以及各部门各机构写给外国相应人员与机构的书信都可采用这种形式根据内容情况,凡属重要者,视为正式函件,凡属事务性者,视为便函一般说来,领导人和外交代表之间的亲笔签名信即属外交函件 (二)备忘录 备忘录是外交代表机关之间使用的一种外交文书,用来说明就某一事件、问题进行交涉时在事实上、立场上、法律方面的细节,或用来重申外交会谈中的谈话内容可面交或送交对方,无客套语、致敬语,开头就叙述事实在会谈或交涉中为了对方方便记忆谈话的内容或避免误解,可预先写成备忘录面交对方,也可在谈话后将要点用备忘录送交对方为了叙述事实或陈述、补充自己的观点、意见或驳复对方的观点、意见,如果用照会过于郑重时,可使用备忘录有时为了提醒某一件事,作为一种客气的催询,也可送交备忘录 备忘录也可以作为正式照会或普通照会的附件 面交的备忘录,不编号、不写抬头、不盖章;送交的则要编号、写抬头、要盖章有的标上“备忘录”三字 (三)电报 国家领导人、外交代表,各部门和机构亦常用电报同外国相应人员及单位进行文书往来电报多用于祝贺、慰问、吊唁及各种事务性联系。
抬头应写清受电人国名、地名、职衔、姓名,发电人亦应具职衔和全名或机构名称 电报可直发收电人,亦可发有关国家外交部转或通过驻外使馆转交 二、对外文书使用的要求 格式使用对外文书首先要注意格式,不要用错如外长和外交代表使用正式照会,不要用普通照会的格式,非外交代表机构使用对外函件,不要用照会格式等等 人称人称要与文书格式相适应正式照会、外交函件、电报均是以签署人的口气用第一人称写成在正式照会中,一般不用“我们”一词,普通照会一般以单位名义用第三人称写成,称对方亦用第三人称,一般很少用“贵方”或“贵宾”等措词,而是重提受照机关的名称以机构名义书写的对外函件亦用第三人称 另外,签署者与受文者要相适应,即人对人、单位对单位如:正式照会是对人,普通照会是单位对单位在个人对个人的外交文书中讲究身份对等,如元首对元首,总理对总理,外长对外长但也有特殊情况,如大使作为国家的全权代表可对外长、总理、元首,而代办一般只对外长其他的对外函件可根据实际情况书写 称呼文书抬头即受文人的职衔、姓名等要全称,文中第一次出现职衔、姓名也要全称第二次出现则可简称称呼“详见第二章第九节) 国名文书信封和文中的抬头的国名等均用全称。
文中第一次出现时用全称,以后可用简称但有些国家由于情况特殊,如朝鲜民主主义人民共和国,德意志民主共和国,德意志联邦共和国,捷克斯洛伐克社会主义共和国等国家的国名则均须用全称 有些国家由于发生革命、政变或其他原因,国名可能改变,须随时注意,不要写错 译文对外文书一般以本国文字为正本但为了使收件人能够确切理解文件的实质内容,往往附有收件国文字或通用的第三国文字的译文在本国向外国常驻代表机关发送事务性函件,也可仅用本国文字,不附译文较为重要的文书则附以译文为好(有的国家译文本上注有“非正式择文”字样)各国套语用法以及行文格式与中文不同,翻译时应注意,要符合各种文字的用法一般函电也可用接受国文字或通用文字书写 三、我国对外文书格式范例 正式照会例一:代办介绍信 阁下: 中华人民共和国外交部长 ( 签字) 注:1.此介绍信需印正副本各一份,正本面交驻在国外交部长,副本面交驻在国外交部礼宾司长 2.正本用带国徽、带外交部衔的照会纸印,副本用无国徽、无外交部衔的白照会纸印 正式照会例二:大使就任通知 阁下: 我在就任时,诚恳地向阁下表示,我将尽力同你建立良好的联系,以加强我们两国之间的友好关系 顺致最崇高的敬意。
特 命 全 权 大 使 (签字) 注:第二段措词可视不同情况作适当的变动 正式照会例三:转送电报 阁下: 顺致最崇高的敬意 特 命 全 权 大 使 (签字) 注:转送电报的照会,如电报内容在照会文中陈述,则也可略去电报的抬头与落款如电报作为附件单印,则一般有抬头与落款 普通照会例一:申述态度 顺致最崇高的敬意 (盖外交部带国徽铜印) 普通照会例二:通知协定生效 顺致最崇高的敬意 (盖外交部带国徽铜印) 普通照会例三:大使临时离任通知 顺致最崇高的敬意 (盖使馆带国徽铜印) 对外函件例一:复访问日期 阁下:。