高中文言文翻译6篇[模版仅供参考,切勿通篇使用] 高中作文高中文言文翻译一:子路从而后原文阅读及翻译译文 原文阅读: 子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分孰为夫子?” 植其杖而芸子路拱而立止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉明日,子路行以告子曰:“隐者也使子路反见之至则行矣子路曰:“不仕无义长 幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦君子之仕也,行其义也;道之不行,已知之矣 翻译译文或注释: 子路跟随孔子,落到了后面碰到一个老人,用拐仗挑着除草工具子路问道:“您看见我的老师吗?”老人 说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师呢?”说完,便柱着拐杖除草子路拱着手恭敬地站着他便留子路到他家住宿,杀鸡、做黄米饭给子路吃,又叫他 两个儿子出来相见第二天,子路赶上孔子,报告了这件事孔子说:“这是位隐士叫子路去再见他子路到了那里,他却走了子路说:“不做官是不合 义理的长幼间的关系,是不可能废弃的;君臣间的关系,怎么能废弃呢?他想不玷污自身,却忽视了君臣间的大伦理君子出来做官,是为了实行道义。
主张不能 实行,我早就知道了 高中文言文翻译二:触龙说赵太后原文阅读及翻译译文 原文阅读: 赵太后新用事,秦急攻之赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出太后不肯,大臣强谏太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面 左师触詟愿见太后,太后盛气而揖之入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自 恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后太后曰:“老妇恃辇而行曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步, 日三四里,少益嗜食,和于身太后曰:“老妇不能太后之色稍解 左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之愿令得补黑衣之数,以卫王宫没死以闻太 后曰:“敬诺年几何矣?”对曰:“十五岁矣虽少,愿及未填沟壑而托之太后曰:“丈夫亦爱怜其少于乎?”对曰:“甚于妇人太后笑曰:“妇人异 甚对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君曰:“君过矣!不若长安君之甚左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远媪之送燕后也,持其踵,为 之泣,念悲其远也,亦哀之矣已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。
左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵主之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有曰:“微独赵, 诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也此其近者祸及身,远者及其子孙岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也今媪尊长安君之 位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?龙臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后太后曰: “诺,恣君之所使之于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出 子义闻之,曰:“人主之于也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,况人臣乎!” 翻译译文或注释: 赵太后刚刚执政,秦国加紧攻赵赵国向齐国求救齐国说:“一定要把长安君作为人质,才派兵赵太后不肯答应,大臣们极力劝说,太后明白地对左右的人说:“有哪个再来说要长安君为人质的,我就要把唾沫吐在他的脸上 高中文言文翻译三:文言文也很重要_语言议论文800字 在古文占统治地位时,白话文提倡者绝不妥协,据理力争,而当中小学课本都被教育部规定只准用白话文后,白话文提倡者又提出古文不能完全抛弃,要请回来这表面上看是白话文提倡者的自相矛盾,实际上却是一个理智的判断,尽管白话文在现代生活中带来了许多方便,但是白话文为我们带来的许多好处也是不容忽视的。
因此,古文也很重要文言文是 几千年史书典籍的承载者,我国悠久的历史就如同波澜壮阔的海洋,而正是一篇篇水滴般的文言文汇聚成了这海洋,它虽短小精炼,却又字字深刻,唯有载着富含文言知识的船,才可在历史之海中遨游,品味古代中国的悠久文化,诚然,如今有许许多多的翻译家已经将很多古书翻译成白话文,但不亲自品读原文,又怎能真正了解其中蕴含的深刻韵味?况且,考古的发现日益增多,倘若不再教授中小学生文言文,以后没有人能理解自己本国的文化,岂不笑话?或许,并不能将所有人都培养成精通古文,饱读诗书的人,但学生们学习文言文后也可以对古代文学有个大概认知,不至于成为一个对国家的过去一问三不知的人从现实意义来说,现代白话文的确更方便易懂,适合人们在日常生活中使用,但文言文的文学意义是永远不可磨灭的文言文的存在,是对中华文化悠久历史的最好见证,是对一个人气韵培养的最佳导师况且,古代有许多文学作品是现代白话文翻译永远不能解释明白的只能现其形,不能显其神说的正是如此,自古,有许多文学大家如孔子,老子,他们的话中都蕴含着深刻的道理,是白话文用数十倍的文字也难以说的清的所以,古文是不可替代的,不能将古文的意蕴强附于白话文之上,这样的生拉硬套,只会使其真正的内涵荡然无存。
因此,古文也很重要,我们要在学习白话文的同时不放弃古文白话文是现代文明的开始,我们要不断发展它,但文言文同样也是中华文化之瑰宝,我们要继承它高中文言文翻译四:闻官军收河南河北原文阅读及翻译译文 原文阅读: 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳 翻译译文或注释: 在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂! 白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳 高中文言文翻译五:殽之战原文阅读及翻译译文 原文: 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得民穆公访诸蹇叔蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心且行千里,其谁不知?”公辞焉召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之曰:“晋人御师必于殽。
殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也必死是间,余收尔骨焉秦师遂东 三十三年春,秦师过周北门,左右免胃而下,超乘者三百乘王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败轻则寡谋,无礼则脱入险而脱,又不能谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫且使遽告于郑 郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋孟明曰:“郑有备矣,不可冀也攻之不克,围之不继,吾其还也灭滑而还 晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,天秦我也奉不可失,敌不可纵纵故,患生;违天,不祥必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’谋及子孙,可谓死君乎!”遂发命,遽兴姜戎子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右夏四月辛巳,败秦师于殽,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。
遂墨以葬文公,晋于是始墨 文嬴请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之先轸朝,问秦囚公曰:“夫人请之,吾舍之矣先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”不顾而唾公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣释左骖,以公命赠孟明孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽若从君惠而免之,三年将拜君赐 秦伯素服郊次,乡师而哭,曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也不替孟明,曰:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德高中文言文翻译六:村落嫁娶图记翻译译文 一、村落嫁娶图记原文:某岁春二月,予从事京师锦衣周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者请曰:“君必为我记之申请再三遂置巾笥以归归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也有华生者:世家江北,备谙村落者也造予,予以此图质之,曰:“子之知画,犹吾之知书敢问妇女而跨牛,何也?”曰:“此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也跨牛质矣乃复有一苍头持盖以护之,何也?”曰:“昏礼宜昏于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼用盖以蔽日也,亦重之也。
一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也一老翁杖而立,一老妪门而望一童子稍长,携其幼,指而语之凡容色皆若欷放洒泣者,伤离别也牛之前四人以鼓吹从事迎而导之者也道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也又其股坐于小车之旁者,车人也一皆邂逅而回眄者也去其林少许将复经一林,二童子踊跃以报一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行亩间有二农夫,既锄且止是皆见其事而谈笑者也去既远,又有林郁然竹篱茆茨,亦仿佛如女家门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也?”曰:“此其婿也古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也立而俟者,将导妇入门也二妇人咨诹向前,妯娌辈也将劳其女子之父母,且迎之也二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也一女仆继之,备使令也二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也予闻之,戏曰:“子真村落人也,知村落之状为真,予不饱文,遂以子之言为图为记,以偿我久逋之文债可乎?”生笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有?”时天寒,语从游者呵笔书之选自《明文海》)二、村落嫁娶图记译文翻译:某年春天的二月,我任京城锦衣卫官员周君拿出所说的村落图给我看,我察看他脸上表情,好像很喜欢的样子。
他向我请求说:“您一定要为我记述它他反复多次提出请求,于是我就把图放在装头巾的小箱子里带回去把那幅图带回来已接近年终了,我还不知道这图的详细情况有一位姓华的先生,世代在江北居住,是十分熟悉乡村的人他擅长绘画他到我家,我拿这幅图向他询问,我说:“你懂得图画,如同我懂得书一样,请问(图中)的妇女骑着牛,这是为什么呢?”他回答说:“这是农家嫁女,没有能力准备轿子,就用牛来代替行走一个老人牵着牛走,看重自己的女儿,不让她自己驾驭牛这就是你问的骑牛的事了我又问)“可是又有一个老人拿着伞来保护她,这是为什么呢?”他说:“结婚的仪式应当在黄昏举行在举行婚礼的那天,农家对灯烛的花费感到苦脑,都在白天送亲迎亲,就用伞来遮蔽阳光,这也是看重她一个老妇人挨着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟随着,这是父母送他们的女儿一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人在门边望着一个年纪稍大的小孩,带着弟弟,用手指指着并告诉他所指的情景所有容貌神色都好像哭泣流泪的,是为离。