第一篇:调理概说

上传人:F****n 文档编号:99564827 上传时间:2019-09-19 格式:DOC 页数:13 大小:56.50KB
返回 下载 相关 举报
第一篇:调理概说_第1页
第1页 / 共13页
第一篇:调理概说_第2页
第2页 / 共13页
第一篇:调理概说_第3页
第3页 / 共13页
第一篇:调理概说_第4页
第4页 / 共13页
第一篇:调理概说_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《第一篇:调理概说》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一篇:调理概说(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第一篇 调理概说本章摘引古籍原文,重点阐述对病人的饮食起居,七情,劳逸,房室,寒温等调护方法。使只和适而不乱,顺应病情而不悖。调护者若能帮助和督促病人做好上述各项调理,则有助于病人康复。第一节 调七情七情为多种疾病的发病内因,在疾病过程中影响尤重。古代医家不惟重药疗尤重疗人之心,认为不知疗人之心,是尤舍本逐末,不穷其源而攻其流,与求疾病,安可得乎。又认为精神衰退,服药无益。调护者须注意患者的精神状态,尽力设法消除紧张,恐惧,忧虑,烦脑等精神刺激使之安心治疗,以助药力。一、疗心须知【原文】恬憺虚无真气从之,精神内宁,病安从来。(素问。上古天真论篇第一)【注释】恬憺(dn淡)虚无:恬淡,安静的意思

2、。虚无,张景岳说:漠然无所动于中。【释义】思想上要保持安静,不为贪欲所动,真气就能够顺从人体的机能,精神要守护在内,不要过多好散,疾病还能从何处产生呢?【原文】人有五脏化五气,以生喜,怒,悲忧,恐。怒伤肝,悲胜怒。喜伤心,恐胜喜。思伤脾。怒胜思。忧伤肺,喜胜忧。恐伤肾。思胜恐。(素问。阴阳应象大论篇第五)【注释】悲:按天元纪论悲作思。【释义】人有五脏之气化为五志,形成喜怒悲思恐等不同的情志。怒能上肝,悲哀能抑制怒气。喜能伤心,恐能抑制喜气。嘶能伤脾,怒能抑制思虑。忧能伤肺,喜能抑制忧愁。恐能伤肾,思虑能抑制恐惧。【按语】古籍中灵活应用五行配五脏,五志,用五行生克制化的理论来治疗因七情刺激的疾病

3、,其病例屡见不鲜。【原文】故凡思虑伤心,忧悲伤肺,忿怒伤肝,饮食伤脾,淫乱伤肾。药之所治,只有一半,其一半则全不系药力,唯要在心药也。何为心药?予引林鉴堂诗曰:自家心病自家知。起念还当把念医,只是心生心作病,心安哪有病来时,此之谓心药。以心药治七情内起之病,此之谓疗心。(寿世青编卷上勿药须知)【按语】心病还须心药治,以情治情,虽靠病人自克,尤须调护人员予以开导劝解。【原文】谚有之曰:药补不如食补,我则曰:食补不如精补,精补不如神补,节饮食,习精神,用药得宜,病有不痊焉者寡矣。(医学切要全集论补法)【注释】谚之有曰:民间有谚语说。精补:指补充物质精微,爱惜精气。二、疗心法【原文】往古,人居禽兽之

4、间,动作以避寒,阴居以避暑,内无眷幕之累,外无伸巨之形,此恬淡之世,邪不能深入也。故毒药不能治其内,针石不能治其外,故可移精祝由而已。(素问移精变气论第十三)【注释】眷幕:追求,羡慕。外无伸巨之形:在外不因追逐名利以劳碌其形体。毒药:古代乏指一切药物。张景岳说:毒药者,总括药饵而言,凡能除病者,皆可称为毒药。祝由:祝说病由,不劳针石,不用药物。故有专以祝由来治病者,称为祝由科。【释义】古代人巢居穴处,追逐生存于禽兽之间,以运动形体来御寒,到阴凉之处以避暑,其内无追求羡慕以累及精神,其外无追逐名利以劳碌其形体,处在这种安静闲适的环境中,则其精神内守,邪不能深入侵犯。所以当其患病时,既不需要药物来

5、治移易改变精气,病就可以治愈了。【按语】祝由是我国最早的一种精神疗法。可起到分散病人的注意力,转移精神,对其内心有着安慰和寄托作用,使之去掉包袱,安心养病。此法后来被巫医利用,变成迷信的符咒。某些医院设置的疾病咨询科,类似于古时的祝由科。【原文】又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去留书骂之。郡守果大怒,令人捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐,守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。(三国志魏书方技传)【注释】货:财物。无何:不久。嘱:嘱咐。瞋恚(hui会):愤怒。【释义】又有一个太守患病了,华佗(替他诊断后)认为(服药不会有效),需要让他大发一顿脾气才能好。于是向他索取了丰厚的诊金却不

6、进行治疗,不久,又丢下病人离去,并留一封信骂他。太守果然大怒,派人追捕杀死华佗。太守的儿子知道此事的原委,就嘱咐差役不去追赶。太守愤怒到极点,气得吐了几升黑血,病也就好了。【按语】此太守思虑过多,故以怒胜思的治法获效。【原文】故悲可以治怒,以怆恻苦楚之言感之;喜可以胜悲,以谑狎之言娱之;恐可以治喜,以恐惧死亡之言布之;怒可以治思,以污辱必欺罔之言触之;思可以治怒,以虑彼治此之言夺之,凡此五者,必诡诈谪怪无所不至,然后以动人耳目,易人听视,若胸中无材器之人,也不能用此五法也。(儒门事亲三卷九气感疾相更为之衍二十六)【注释】怆恻(chuang ce 创策):悲伤也。谑狎(xue xiu血匣):亲近

7、而不严肃地开玩笑。欺罔(wang枉):欺骗。诡诈谪(jue謫)怪:怪诞奇异的手段。【原文】病人自克不可恚,怒,悲,忧,叫呼,愤恨,骄恣情性,信任口腹,驰骋劳役,惟宜清净恬淡耐烦为宜。(东垣十书外科精义上卷)人当卧病,务须常存退步心,心能退步,则方寸之间,可使天宽地旷,世情俗味,必不致过恋于心,纵有病焉,可计日起矣。不则,今日当归,芍药,明日人参,甘草,是以江河填漏卮,虽多无益也。先儒有言。予卧病时,常于胸中多书死字,每数书过,顿觉此心寂然不动,万念俱灰,四大皆非我有,又何病之足虑哉!虽然此惟可与达者言也。(养生三要病家须知)【注释】卮(zhi之):古时盛酒的器皿。先儒:古时有学问的人。四大:佛

8、教名词,指水,火,地,风四种构成色法(相当于物质现象)的基本元素。【原文】病者宜养病人赖元气以生,元气耗尽则死,脏腑阴阳无偏则无病。偏则有病,医之使无偏也。善养病者调护之,务期安静,医药有当,自能速愈。奈骄傲暴肆之人,病则难愈,因其不静,使气血乱动,以偏之阴阳无可复归之时。而又不静,助其偏胜,四窜于相克之径,妄生杂证。助六淫之外伤,则见实证,助七情之内伤,则见虚证,若耑成一病,则对证施治尚属易愈。若前证未愈,后证又成,而病者任发七情,其阴阳时刻妄窜,所见脉证无定,医者但据诊时脉证立方,其误非清。故戒骄躁,节喜怒,使元气归复,为愈病第一要务。(王氏医存四卷病养)【注释】耑(zhuan专):专的异

9、体字,单纯的意思。【按语】调护者应当勉励病人,既来之,则安之,丢掉包袱,去除杂念,配合治疗,才能提高临床疗效。否则再多的药物治疗也是无益的。【原文】七情之病也,看花解闷,听曲消愁,有胜于服药者矣。(理瀹骈文续增略言)病时烦躁,急难解释,惟弦索之声可以悦耳;可以引睡,或令盲妇,歌女,轻拨琵琶,浅度一曲,已弛病之一助也。(棣香斋丛书侍疾要语)【按语】音乐舞蹈,可分散病人的注意力,减少疾病的痛苦,还可以神怡情,于养病有意。当代宜以现代化设施代替歌女盲妇。若于病房应允许病人戴耳塞使用收音机。万不可专以为静才利于养病,而和谐之音乐又未尝不利于养病呢?【原文】人当有疾病时,其气血循环势多阻竭,方寸间自多烦

10、恼。在平日涵养有素之士,夷然处之,当无问题。在性情急躁之人,凡患疾病,因其意识卑怯,偶尔稍拂其旨,即心情不快,则易愤怒,愤怒之时,血液上升,心肝而经之火大动,若不自加忍耐,终受大害。倘遇不起情之事,只须逆来顺受。至侍疾人或有不周到处,亦姑且宽恕,在彼得免责罚,在我省却烦恼,静心调养,病自易愈。(医药卫生服侍部)【注释】方寸间;心中。夷然:泰然,镇定的样子。拂:违背。【原文】病有十可治;静坐观空,诸事凭天一也;烦恼面前,以死譬之二也;常将不如我者强自宽解三也;造物劳我以生遇病,稍间反生庆幸四也;宿业现逢,不可逃避,欢喜领受五也;家室和睦无谪之言六也;众生各有病根,常自观察古治七也;风露谨防,嗜欲

11、淡泊八也;饮食宁节毋多,起居务适毋强九也;觅高明亲友,讲开怀出世之谈十也。一切世味淡然,但得自在逍遥随缘度日,此即却病神方,又是长生妙法。未病者能依此言,即可免病。既病者能依此言,即可速愈。病后之人,能依此言,又可以久长无病而久长康健矣。病有十不治窘若拘囚,无萧洒之趣,二也;怨天尤人,病生烦恼,三也;今日预愁明日,一年常计百年,四也;室人躁刮,耳目尽荆刺,五也;以死为若,与六亲眷属常生难割难舍之想,十也。(医药卫生录调养部)【注释】谪:指责,责备。窘:十分为难,无法摆脱的处境。三、劝解方【原文】快活无忧散:除烦恼,断妄想,左二味等分为细末,用清净汤调服。铭心快活方:治一切忧愁思虑不宁,以及厚欲

12、不遂等症。(醒世良方)足,时刻存想此字,能除一切妄念。乐,时刻存想此字,能除一切烦恼,此二味用清净汤调用,但不饥不寒,无灾无病,即是现享大福。试将不如我者比量,则我之受享多矣。以此为乐,方是真乐,知足常乐四字乃铭心法也。和气汤:忍,忘,左二味和匀,用不语唾送下此方。先之以忍,可以除一朝之忿也,继之以忘,可无终身之戚也;更饮醇酒数杯,使醺然半酣尤佳。延年独睡方,治一切虚弱,劳伤,吐血,痰喘等症。(醒世良方)独睡,须要静乐,切忌思忧,此一味久服,令人精神康健,却病延年。无比逍遥汤:治伦理难医之症。宁耐一个,糊涂一个,学聋一个,正经三分,痴呆七分,五味调匀,用感化汤下,如前症未便即愈,再加逍遥一味服

13、之。(卫济余编上册卷二醒世)【按语】以上五方用于治疗七情为病,或病中遇事伤及七情者。其方各有所宜。快活无忧散:宜用于因所愿不遂而病,或病中妄想者,用此方劝解。铭心快活方:用于因欲妄不遂,忧愁致病,或病中尤不解者,以此方劝解。和气汤:宜用于因受人凌辱,心胸狭隘而不开者,或病中受欺凌而不解,宜用本方劝解。独睡方:可用于疾病缠身,烦躁不宁者。无比逍遥方:适用于郁怒伤肝,忧虑太过伤脾的疾病,而于病中尤不能摆脱者。无病者切不可滥用上述各方,用后会使人意志消沉,失掉进取之心。第二节 慎起居凡劳逸作息,房事生活,居处寒温均属于生活的范围。若起居不慎,房事太多,劳逸失度,寒温失宜均会导致疾病。既病之后,尤当谨

14、慎,否则加重病情,有损于治。调护者须关心病人的生活起居,根据病情需要,予以调适。一、适寒温【原文】病在肝,禁当风。病在心,禁温食热衣。病在脾,禁温食饱食湿地濡衣。病在肺,禁寒饮食寒衣。病在肾,禁犯焠娭热食温炙衣。(素问脏气法时论篇第二十二)【注释】1 焠娭(cui ai 翠哀):热也。张景岳:烧爆之物也。【释义】肝属风木应春,故肝病禁忌当风吹。心属火应夏,故心病禁忌热饮食,热衣。脾属土应长夏,喜燥恶湿,故脾病宜忌饮食过温,过饱,湿地,湿被和潮湿的居处环境。肺属燥金应秋,寒易伤肺,故肺病宜禁忌寒冷饮食,及衣服过于单薄。肾属水应冬,若肾阴虚阳亢则恶火,故应禁忌火烫和烘烤的衣服和炙缚过热的饮食。【按

15、语】脏腑属性不同,调护各异。调护者须辨证施护,方合病情,有助于药疗。【原文】黄帝曰:便其相逆这奈何?岐伯曰:便此者,饮食衣服,亦欲适寒温,寒无凄怆,暑无汗出;饮食者,热无灼灼,寒无沧沧,寒温适中,故气将持,及不致邪僻也。(灵枢师传第二十九)【注释】1 凄怆:寒甚彻骨的样子。2灼灼:热如烧灼之状。3 沧沧;沧凉寒冷之状。4 邪僻;不正也,此指病邪侵害。【释义】黄帝问:病情寒热相反的,应当怎样顺应其宜呢?岐伯说:顺应这样的患者,在饮食衣服方面,也应注意寒温适中,天冷的时候,衣服要适当加厚,不要让他冻得凄怆;天热的时候,衣服要单薄一些,不要使他热得出汗。对于他的饮食,也不可过于灼热,或过于寒凉。寒温适中,患者的正气才能支持,不致再被病邪侵害了。【原文】谓时当温,必将理以凉,时当暑,必将理以冷,凉冷合宜,不可太过,故能扶阴气以养阳气也。时当凉必理以温,时当冷必将理以热,温热合宜,不可太过,故能扶阳气以养阴气也。阴阳相养,则人气和平。(伤寒总病论六卷)【释义】即是说当气候温暖之时,必须以凉的方法来将养;夏暑炎热之时,宜用寒冷来将养。无论寒和;凉总当适宜,不可过冷过凉,这样能扶助人体的阴气,以保养阳气。当气候凉爽的时候,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号