大连外国语大学模拟联合国协会本示例为双语对照,适用于一般美规(哈佛模联通用规则),其它规则下仅适用本规则中的一些基本思想和概念(源自于罗伯特议事规则)分组会议开始时:各位亲爱的代表,上午好/下午好/晚上好这里是【大会全称】本委员会为【委员会名称】本次大会本会场议题为【议题】工作语言为中文Good morning/afternoon/evening, distinguished delegates. This is [Committee Name] of [Conference Name]; the issue is [Issue]; the working language is English.下面本分组会议开始首先主席团将进行点名,所有国家名称将按照汉语拼音顺序依次点出,请被点到国家的代表高举国家牌并答“到”点名结束后到场的代表请在入席后向主席团传递意向条声明出席Now, this session officially starts, the Dais will do the Roll Call. Every country’s name would be called in the alphabetical order, please raise your placard and answer “present” when your country’s name is called. Delegates late for the Roll Call, please send a page to the dais to declare your presence.【点名阶段略】点名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。
There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is [C] and 20% of All is [D].【确定议题部分略】收到意向条声明离场/出席:【收到代表意向条】主席团现收到来自[X]国代表的意向条声明离场/出席,当前本会场共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]The Dais received a page from the delegation of [X], declaring its absence/presence. Now there are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is [C] and 20% of All is [D].开启主发言名单:现在主席团建议一个动议开启主发言名单,请问台下有无任何动议或问题?Now, the Dais suggests a motion to open the Speakers’ List. Are there any motions or points on the floor?【X国代表举牌并被点到】[X]国代表。
The delegation of [X].【代表提出相应动议】感谢[X]国代表现在主席团收到一个来自[X]国代表的动议,动议开启主发言名单,请问台下有无附议?Thank you, delegation of [X]. The Dais received a motion from the delegation of [X], moving to open the Speakers’ List. Is there a second?·【假设有代表举牌附议】感谢附议请支持此动议国家高举国家牌Seconds recognized. Delegates, who are in favor of this motion, please raise your placards.·【赞成国代表举牌并满足简单多数】此动议通过This motion passes.进行主发言:现在开启主发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.【点出发言国家】【点出已举牌国家后暂无代表举牌】请愿意被列入主发言名单的国家高举国家牌。
Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.【若仍无代表举牌】未见若之后有代表希望被列入主发言名单,请向主席团传递意向条 Seeing none. If there are any other delegates wishing to be added in the Speakers’ List, please send a page to the Dais.现在进入正式辩论阶段,接下来会由主发言名单中的前三个国家依次进行主发言,在前三个主发言间隙主席团只接受特殊动议和问题Now we’ll move to the Speakers’ List. During the first three speakers, only special motions or points would be accepted.台下有无特殊动议或问题?Are there any special motions or points on the floor?【若无代表举牌】未见[X]国代表,你有[T]分钟时间陈述贵国观点。
Seeing none. The delegation of [X], you are recognized for [T] minutes to address your statements.【若代表发言时间剩余15秒以上】[X]国代表,你还有[T]秒的时间可以让渡Delegation of [X], you have [T] seconds left, how would you like to yield your time?【若让渡给另一位代表】感谢[X]国代表,[Y]国代表,你有[T]秒的时间陈述贵国观点Thank you, delegation of [X]. Delegation of [Y], you are recognized for [T] seconds to address your statements.【若让渡给问题】感谢[X]国代表,请希望提问的代表高举国家牌Thank you, delegation of [X]. Delegates, who want to ask questions, please raise your placards.【若让渡给评论】感谢[X]国代表,请希望点评的代表高举国家牌。
Thank you, delegation of [X]. Delegates, who want to give comments, please raise your placards.非正式辩论动议:请问台下有无任何动议或问题?Are there any motions or points on the floor?【X国代表举牌并被点到】[X]国代表 The delegation of [X].【代表陈述动议内容】感谢[X]国代表,主席团收到一个来自[X]国代表的动议,动议一个[T]分钟有主持核心磋商/自由磋商Thank you, delegation of [X]. Now the Dais received a motion from the delegation of [X], moving for a [T]-minute moderated/unmoderated caucus,·【若为有主持核心磋商】话题为[R],每位代表[t]分钟 on the topic of [R], [t] minutes for each delegate.台下有无附议? Is there a second?·【若有代表举牌附议】感谢附议。
请支持此动议国家高举国家牌Seconds recognized. Delegates, who are in favor of this motion, please raise your placards.·【赞成国代表举牌并满足简单多数】此动议通过This motion passes.·【若无代表举牌附议或后续投票阶段不满足简单多数】很抱歉,此动议未获通过Sorry, this motion fails. ·【若有主持核心磋商动议通过】请希望发言的国家高举国家牌点出国家】Now we are in the moderated caucus. Delegates, who want to be added in the speaking list, please raise your placards.【点出国家已达到应点数额或未达到但两次询问后仍无代表举牌即停止】【向发言名单中第一位代表】[X]国代表,你有[t]分钟时间陈述贵国观点Delegation of [X], you are recognized for [t] minutes to address your statements.【发言结束】感谢[X]国代表。
[Y]国代表,你有[t]分钟时间陈述贵国观点Thank you, delegation of [X]. Delegation of [Y], you are recognized for [t] minutes to address your statements.【假设所有被点代表发言结束】感谢[Z]国代表Thank you, delegation of [Z].·【假设总剩余时长至少支持一位代表发言且主席团认为有追加发言必要】鉴于本动议总剩余时长仍能支持N位代表发言,请希望继续在本轮磋商中发言的代表高举国家牌若有代表举牌即点出,不超过N】Considering that the remaining time can support [N] more delegates, the delegates, who want to be added in the speaking list, please raise your placards.·【假设总剩余时长不够支持一位代表发言】本轮有主持核心磋商结束This moderated caucus has finished.·【假设总剩余时长至少支持一位代表发言但无代表继续举牌】本轮有主持核心磋商提前结束。
This moderated caucus has expired.·【若自由磋商动议通过】下面进行时长为[T]分钟的自由磋商,请离场代表注意时间及时返回会场Now we move to a [T]-minute unmoderated caucus, please come back on time, thank you.【自由磋商时间结束】自由。