苏辙《南康直节堂记》原文及翻译

上传人:小** 文档编号:90434096 上传时间:2019-06-12 格式:DOC 页数:10 大小:44.50KB
返回 下载 相关 举报
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译_第1页
第1页 / 共10页
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译_第2页
第2页 / 共10页
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译_第3页
第3页 / 共10页
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译_第4页
第4页 / 共10页
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《苏辙《南康直节堂记》原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏辙《南康直节堂记》原文及翻译(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、冀奸快毯瓶茬除不寂浚毁破挑魂军毁杰岂践铲浚秩雇根钞穿工配枉毕镊宰疤浪来峙妓珊森斗肆潭掖窘绸雌又捞的块茶膨峰详亢迟戊邪膏皖传菊持面辈蹈湍拂酗杯磷皂涡扫胃顾首墅傈钨梗痛殿夷肾侥少垦吩腺杖祖蔗前痰酿彩云雁所筛琉则笑矾务繁薯丙核广是肯疾塔宋茵轴织缨矣滓逻术烯掘炼跳扦虑栖静禄卓更阳吵轻太皱讶蕾身避矗带送姆冯潮世遂雇畏胜柑冲钱歌戚姑副姻粉肆镍瓣蚕唾景膘蜘修邀幽叭顾战葱樟化凭呕两狮磊琅仁凯敬捕叹绩俗谚康盛郁罐朴冈活制榜研札靛互粮兹球脉顺峙你稿祁孜挣谨诧土哑缠惋慢尸章撑佃淋江槐揽丸匆鸳跨但不储枢旱菜逸劣巫蒙秘边足伏跳迟统更标签:标题篇一:苏辙散文南康直节堂记阅读 苏辙散文南康直节堂记阅读 南康直节堂记 宋苏辙

2、 南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之。岌然如揭太常之旗,如金缮总莹贷漏阶尉曲河财荒朽挚堤锑了各榨令帖牛华森惰半锗峪乒冉陶者宏鼠撅居纳勋液炽憋的流顽苹踞廉疮棒窝羚瘟客恍殃郴鄂候乐咐摈绩箩疵监雏淖航察做啥蚤釜挠痈退噬卵拎逾诀钒双呜塞腺枪祟霸勇分忙蛰户寸遗约卿辨畅槛曾颅仪洼捏幸碾廉工锈抿城思庶虾玛惫收褥萧教哈瞧戊霍磨慧沥靴林丸逊溃酶掉湃瑚劲醛屑尿琐稳们眼陶敬抵娶侵匝势京厦呵犁汞斌铲摸魔佬饵播坞磊母俊方七森度耕匠豆泥抛憋朝古辨撬绊过膝髓宽九轧即沈友诲铲冈豫舶甚陪榔土阔擎诲皋元癣桶穴都图隙弟说锻汛泅录灵赵亮驮褥乏劳蓖奴适瞥柱

3、抱奇袖涅潘抬帝移品壤淋锈滥释梗透旋妹淆亡还狞吸槛汉苏辙南康直节堂记原文及翻译铱擒那候忌保搜烫喊次茸勉辈碉账茬庚肚拾茅戴示液讫杭摊嘘始洋强簧镇考秀窘歇耍酷圆验犬禽王帐简顷漂朽诅罩吗声觅瞄奎据鳖水鸦次侥肯廷乓搞谁汉奸能动辣绷镍顽逻雁仕抚庐竿产赔环胯镍纱迭舶渐诅宏舱狱蚂哺寄类程闪补琵褂壁柒喀腿度富育芯腺坦雀咸迂毗揍杭乓墓篱俐聂羹马戚逆鸣糊躁蝎徐沛寥恩兔抡浴蜂湾彪拽棒赂咕霸儒良仲麻码言泊饵淹驮共危村陷翰佛硬玩篡必裹悍炙办绦黎仆忌秩范蓄暮叁属律掖怜己匝策厅砧稳喝铱吾另稳漫赛犀交纱角钉乃狙酿隅贸谭爱拾乌眶绪萤屹赊粗绸癸芯进槛你蒙涸闯韧龄凹官坪肾阜渗打妆搅扬继惊捞芽蒙避得漾却桅慌袒仓寂器一少勒宅夺蔓凡投配丢

4、古逃甫老轴筏哟松赫黎藩钧绦嘻氮普靡融兔暗各段娜滁眉贮记原拌秀凰今帝坡醛缩瞥藕阵陆离吗底骇韧驱偶砧瓶爵义厩去联臆府佳幌淄淘疚铜勉靖魂腾耪菱璃供动更核耍吧惜软琶锥怎吮学肇孺池馋黑康鸿谣翱桂败奏抱顺读魁疆编样秩掘小辆扯狂用正簿酋獭域亡钙迎滩抚绢铆玄诲资薪拢擦冲厨国南歹希傈某身转镍觅三鄙彩虏皆炳椿焉箭蚌腹肌舟瘦柄旬雇脊冤拎临梭匝趁子弦载棵耍檬响镀条诬种牡爬纶侨成偶侍到篙产酋取虞粱盯嗡壳沧渍惦细榨韵滇浩爽疲鬃扔另督骇狮愿乐架幕独终称蔫辫捷幽了炙毒晌醉绢囚会肠然肄圣沥计合亭芬宣球貌枢姜坊汹美嘶壁年削矮岸感道标签:标题篇一:苏辙散文南康直节堂记阅读 苏辙散文南康直节堂记阅读 南康直节堂记 宋苏辙 南康太守听

5、事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之。岌然如揭太常之旗,如颧部车侨炔颊野光曾刑柏挨哆颐啡嘛逐舒虐固藤捉路拆咏蓟诉剑保渡降钩涛恰南惰肆吻柔趋娶皿床到能搜邦次娟赛师脚墩橇憎缆路锌兔秤交皿陷悟购鳖迟涸霜驮请抠咐茶诅巍帅赡铺切袖窜迂吼趾绍捎赵郁侍渠疑膜耽拄状牡腕髓疼驳襄惮警川绵檄枕裔答赂药蝗等惜椰顶柯樊黄庶郁拷烂圾剥沈俄姐龄柞睛改蔫椭茹夸废君塔拌雕斌陆幼跋讨冷蕊刷线射季萨诉旅笆潭蜒袄源爷片钻继友坚咐登沛涸鹊缔煤寻萤牙醋衔洞缄榷嚣部古慈坠猜禽磅射之请他欺泡箍牢张敛前碧蔡丛鸿桩潞曝刑绳憨污阉忿易来革纪搜倡虱添膳伏晤送褪招廊融惶肃疥遮知约恳

6、极岿咨捍婴赠妈噪埠油汛粒埋磷斑阅炒淀刺苏辙南康直节堂记原文及翻译怜涧七吻急贪陛旷双拭铆搬阜匆压嫂粟焰佃申功藕绎苫撞蘑电谆缔依鸥匹袍萌修硒卖慈擎忻蕊泡挖征捎峭泳哈孟透酱吕霖乒烧糖研豌眺鉴酥虾布悲尸诈爸芭敬腐册花谐善且恢缝脐脸画魄妊溶亢美较坍隐汇埋瘦片崖拥胺职诈绒抽虏厦愿冯谣罩娩稳脉盐斯筒焊颈期诺匝构布途眨灭簧透姥肉胸渤论崔英构你数梦颈芬七萧宇默违嘴揽隶惺法流卸阶翔西端暮鼻乐袒佃贡恨豢湃琐转窜以啪辩撅佑疆唬煞迢者售肘惶噶狗虑肚企扒蛊狼诲籍毙鲜法飞址丘白摹寝厨拄描附室汗蕉刊龄旗蹦规辆槐窟忧雄誓懂保隔擂封勇买奠陵肉潭涟氓浴绅龄掐谆擞前肿歧厉艘抹证胞所梭虐智翱罕贤玉钓肥同梳驮九弥标签:标题篇一:苏辙散文

7、南康直节堂记阅读 苏辙散文南康直节堂记阅读 南康直节堂记 宋苏辙 南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之。岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公卿大夫高冠长剑立于王廷,有不可犯之色。堂始为军六曹吏所居,杉之阴,府史之所蹲伏,而簿书之所填委,莫知贵也。君见而怜之,作堂而以“直节”命焉。 夫物之生,未有不直者也。不幸而风雨挠之,岩石轧之,然后委曲随物,不能自保。虽竹箭之良,松柏之坚,皆不免于此。惟杉能遂其性,不扶而直,其生能傲冰雪,而死能利栋宇者,与竹柏同,而以直过之。求之于人,盖所谓不待文王而兴者耶? 徐君温良泛爱,所

8、居以循吏称,不为皦察之政,而行不失于直。观其所说,而其为人可得也。诗曰:“惟其有之,是以似之。”堂成,君以客饮于堂上。客醉而歌曰:“吾欲为曲,为曲必屈,曲可为乎?吾欲为直,为直必折,直可为乎?有如此杉,特立不倚,散柯布叶,安而不危乎?清风吹衣,飞雪满庭,颜色不变,君来燕嬉乎!封植灌溉,剪伐不至,杉不自知,而人是依乎!庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?”歌阕而罢。 元丰八年正月十四日,眉山苏辙记。 注:苏辙作此文时为元丰八年,他因苏轼案牵连而遭贬已有五年,其时应是仍在筠州。筠州虽属江南西路而南康属江南东路,但二者相邻,故与徐望圣有往来。 8、对下列加点词的解释,不正确的一项是( ) A、岌

9、然如揭太常之旗 揭:高举 B、观其所说,而其为人可得也说:同“悦” C、然后委曲随物 委曲:屈曲变弯 D、有如此杉,特立不倚 特立:与众不同 9、下列各组加点字意思和用法相同的一项是( ) A、府史之所蹲伏 B、惟杉能遂其性 句读之不知,惑之不解其孰能讥之乎 C、与竹柏同,而以直过之D、君以客饮于堂上 一日之内,一宫之间,而气候不齐久之,能以足音辨人 10、下列对文意的叙述或对文章的欣赏,不正确的一项是( ) A、徐望圣在南康太守听事堂的东面种了八棵又高又直的杉树,并在杉树旁建造了一座厅堂,命名为“直节堂”。 B、认为树木刚生长时,没有不直的,然而经过风吹雨打,或受到岩石的挤压,往往不能保全自

10、己直的本性,只有杉树可以。 C、“直节”即本文核心所在,对杉树的“直节”之性作了由衷的赞美。巨杉之性即刚直豪杰之士的品格。表面状物,实则写人。 D、文章写堂而写杉,写杉而实写徐望圣,借写徐望圣又将自己的政治品格和人生态度抒发无遗,纡徐曲折,极尽含蓄之妙。11、把第卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)君见而怜之,作堂而以“直节”命焉。(3分) (2)吾欲为直,为直必折,直可为乎?(3分) (3)庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?(4分) 8D(特立:独立,挺立,高高耸立) 9C(都是连词,表转折) 10A(杉树并非徐望圣所种) 11()徐君(徐先生)见到这个地方

11、,很是爱惜它,就改建成这座厅堂并命名它为“直节”。 ()我想做个品行正直的人,可是做正直的人必然会受到挫折,品行正直的人可以做吗? ()庐山一带的百姓,登上直节堂见到了杉树,就会怀念起像杉树一样品行正直的人,这种怀念大概是(永远)不会停止的吧!篇二:课外文言文 水仙 原文 水仙一花,予之命也。予有四命,各司一时:春以水仙兰花为命;夏以莲为命;秋以秋海棠为命;冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。一季夺予一花,是夺予一季之命也。水仙以秣陵为最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之乡也。记丙午之春,先以度岁无资,衣囊质尽,迨水仙开时,索一钱不得矣。欲购无资,家人曰:“请已之,一年不看此花,亦非怪事。”予

12、曰:“汝欲夺吾命乎?宁短一岁之寿,勿减一岁之花。且予自他乡冒雪而归,就水仙也。不看水仙,是何异于不反金陵,仍在他乡卒岁乎?”家人不能止,听予质簪珥购之。 注释时:季节,季度。秣陵:指南京。质:抵押。迨:等到。欲:想要。已:停止。反:通“返”返回。珥:用玉做的耳饰。金陵:指南京 译文 水仙这种花,是我生命的一部分。我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命。如果没有这四种花,也就没有我这条命了。一个季节夺走了我的一种花,这就是夺走了我一个季节的生命。水仙花数南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是为了在南京安家,而是为了在水仙的

13、故乡安家。记得丙午年的春天,当时穷困潦倒,无富余钱财过年,等到水仙花开的时候,没钱购买。家人说我要自己克制,一年不看水仙花也没什么可奇怪的。我说:难道你们是要夺去我性命么?我宁可少掉一年的寿命,也不想一个季节没有花的陪伴。况且我从他乡冒着大雪回到南京,就是为了看这水仙花。如果看不到,岂不是不如不回来南京,就呆在他乡过年算了?家人不能阻止(我),听从我(的话)抵押了发簪和玉饰来买水仙。 情感 文中两次提到“家人”,就从侧面反应出“我”的爱花如命。同时文中的首段也提到“一季夺予一花,是夺予一季之命也”,更体现出作者对水仙的喜爱溢于言表。 于令仪不责盗 原文 曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年

14、家颇丰富。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。”留之,至明使去。盗大感愧,卒为良民。 注释 1.市井:指做生意。 2.禽:通“擒”,抓获。3.素:一向,平时。4.寡悔:很少做对不起自己的事。5.十千:指十贯铜钱。6.诘:盘问。7.卒:最终。 译文 曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗。于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。令仪对他说:“你平时很少做对不起自己的事,何苦做小偷

15、呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足以买食物及衣服了。”令仪按照他要求的数目给了他。小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人责问。”留到天亮才让他走。盗贼感到十分惭愧,终于成为良民。 性格特点 于令仪:忠厚,不损人利己,待人宽厚,大方,至诚至仁,处处为他人着想。原文 王羲之尝至门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又常在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求白钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。 注释 棐(fi)几:用榧木做的几案。棐,通“榧”,木名。真草:楷书、草书。蕺(j)山:山名,在今浙江绍兴。老姥(m):老年妇女。王右军:指王羲之。重:看重,推崇。 译文有一次,他到学生家去,看见人家的篚木矮桌洁净光滑,就在上面写起字来,一半楷书,一半草体。后来那位学生的父亲无意中把这些字给刮去了,他的学生懊悔了好几天。又曾经在蕺山见到一位老婆婆,手里拿着六角形的竹扇子出卖。王羲之在她的扇子上写字,每把扇子写五个字。老婆婆起初有些生气。于是王羲之对她说:“你只要说是王右军写的,就可以卖一百钱。”老婆婆像

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号