The United States presidential procedure,inauguration,What is Inauguration?,An inauguration /in.ɔ:gju'reiʃən / is a formal ceremony to mark the beginning of a leader ’s term of office. inauguration [U][C] 就职;就职典礼,Brief Introduction,1933年通过的美国宪法第20条修正案规定,美国每一位当选总统的任期始于大选翌年1月20日正午宪法还规定每位总统在担任总统职务前须宣誓就职 美国首都华盛顿哥伦比亚特区1800年建成后,最初的总统就职仪式在国会大厦东面门廊举行,1981年里根就任总统时,地点改在国会大厦西侧阶梯历史上只有1909年和1985年两场就职典礼因天气原因在室内举行The American President’s Inaugural Time,美国总统就职仪式有200多年历史,在沿袭传统的同时,也随着一些客观和主观因素而改变1789年4月30日,美国首任总统华盛顿在当时的首都纽约宣誓就职。
此后,总统就职日期一度被定为3月4日1937年富兰克林·罗斯福总统首次连任时,就职日期被最终确定为1月20日The United States presidential inauguration procedure,Morning Prayer 晨祷仪式 Procession to the Capitol列队前往国会山 Vice President’s Swearing-In Ceremony副总统宣誓就职 President’s Swearing-In Ceremony 总统宣誓就职 Inaugural Address 就职演说 Inaugural Luncheon 就职午餐会 Inaugural Parade庆祝总统就职游行 Neighborhood Ball庆祝总统就职舞会,1、 Morning Prayer,The tradition of attending a morning worship service on Inauguration Day began with Franklin D. Roosevelt in 1933.,2、Procession to the Capitol,By tradition, the outgoing(即将离职的) President accompanies the President-elect to the Capitol for the swearing-in ceremony,3、Vice President’s Swearing-In Ceremony,Until 1937, the Vice President was sworn into office in the Senate chamber.,新一届美国副总统约翰逊宣誓就职,当选副总统和其他联邦官员按以下誓词宣誓就职:“我谨庄严宣誓,我决心维护和捍卫合众国宪法,防止被国内外一切敌人侵犯。
我将忠于宪法,恪守不渝我自愿承担这项义务,毫无保留,决不推诿我必忠勤尽责,为执行我即将承担的职务到任视事愿上帝助我4、President’s Swearing-In Ceremony,There have been 54 formal Presidential Inaugural ceremonies, held at over 10 different locations.,美国《宪法》第2条第1款规定总统宣誓就职的誓词如下:“我谨庄严宣誓(或郑重声明),我一定忠实执行合众国总统职务,竭尽全力,恪守、维护和捍卫合众国宪法按照传统,当选总统通常手按《圣经》宣读誓言,但也有例外西奥多·罗斯福于1901年宣誓就职时并未手按《圣经》宣读誓言5、Inaugural Address,Since George Washington in 1789, every President has delivered an Inaugural address, ranging from 8,445 words, to just 135.,1961年肯尼迪就职大典,新任总统首次发表正式演说自美国第一位总统乔治·华盛顿于1789年第一次发表就职演说以来,历届总统发表就职演说已成为美国一个重要传统。
新任总统一般利用发表就职演说的机会向美国人民阐述本届政府的政纲和目标 美国历届总统就职演说的长短并无一定之规1793年3月4日,乔治·华盛顿发表的第二次就职演说仅135个字1841年3月4日,威廉·哈里森发表的就职演说长达8,445字1961年肯尼迪就职典礼演说,6、Inaugural Luncheon(午宴会),Since 1953, the JCIC has hosted a luncheon at the U.S. Capitol for the new President, Vice President, and guests.,总统、副总统及受邀来宾出席由国会参众两院联合组成的总统就职典礼委员会主办的午餐会该委员会负责筹备和处理总统就职典礼有关事宜午餐会通常以新任总统和副总统家乡的菜肴为特色7、Inaugural Parade,While early parades were mostly military escorts(护卫队), by 1841, floats(彩车), citizens groups, and bands became standard.,8. Inaugural Ball,The first Inaugural ball in Washington was thrown for James and Dolley Madison in 1809, at Long's Hotel. There have been as many as 14 balls.,当天晚间,总统就职典礼委员会举办众多舞会祝贺新总统就任。
在华盛顿举行舞会的传统始自詹姆斯·麦迪逊总统于1809年就职之时肯尼迪和他的副总统林登贝恩斯.约翰逊坐在第一夫人杰姬.肯尼迪的两边,Thank you !,。